# translation of ru.po to # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE’S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # # Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2006, 2007. # Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009. # Yulia <ypoyarko@redhat.com>, 2010. # Sergey Isachenko aka Zabuldon <vortexius@gmail.com>, 2011. # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011. # Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2012. # Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012. # msgid «» msgstr «» «Project-Id-Version: run« «Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?« «product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=generaln« «POT-Creation-Date: 2012-10-22 15:26+0000n« «PO-Revision-Date: 2012-10-24 00:17+0400n« «Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>n« «Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>n« «Language: run« «MIME-Version: 1.0n« «Content-Type: text/plain; charset=UTF-8n« «Content-Transfer-Encoding: 8bitn« «X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-20 12:08+0000n« «X-Generator: Gtranslator 2.91.5n« «Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n« «%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)n« #: ../cli/src/common.c:32 ../cli/src/common.c:44 ../cli/src/common.c:52 #: ../cli/src/common.c:63 ../cli/src/connections.c:128 #: ../cli/src/connections.c:162 msgid «GROUP» msgstr «ГРУППА» #. 0 #: ../cli/src/common.c:33 ../cli/src/common.c:53 msgid «ADDRESS» msgstr «АДРЕС» #. 1 #: ../cli/src/common.c:34 ../cli/src/common.c:54 msgid «ROUTE» msgstr «МАРШРУТ» #. 2 #: ../cli/src/common.c:35 ../cli/src/common.c:55 msgid «DNS» msgstr «DNS» #. 3 #: ../cli/src/common.c:36 ../cli/src/common.c:56 msgid «DOMAIN» msgstr «ДОМЕН» #. 4 #: ../cli/src/common.c:37 msgid «WINS» msgstr «WINS» #. 0 #: ../cli/src/common.c:45 ../cli/src/common.c:64 msgid «OPTION» msgstr «ПАРАМЕТР» #: ../cli/src/common.c:366 msgid «unmanaged» msgstr «без управления» #: ../cli/src/common.c:368 msgid «unavailable» msgstr «недоступен» #: ../cli/src/common.c:370 ../cli/src/network-manager.c:120 msgid «disconnected» msgstr «отключено» #: ../cli/src/common.c:372 msgid «connecting (prepare)» msgstr «подключение (подготовка)» #: ../cli/src/common.c:374 msgid «connecting (configuring)» msgstr «подключение (настройка)» #: ../cli/src/common.c:376 msgid «connecting (need authentication)» msgstr «подключение (требуется аутентификация)» #: ../cli/src/common.c:378 msgid «connecting (getting IP configuration)» msgstr «подключение (получение конфигурации IP)» #: ../cli/src/common.c:380 msgid «connecting (checking IP connectivity)» msgstr «подключение (проверка IP-подключения)» #: ../cli/src/common.c:382 msgid «connecting (starting secondary connections)» msgstr «подключение (запуск второстепенных соединений)» #: ../cli/src/common.c:384 ../cli/src/network-manager.c:116 msgid «connected» msgstr «подключено» #: ../cli/src/common.c:386 ../cli/src/connections.c:633 msgid «deactivating» msgstr «деактивация» #: ../cli/src/common.c:388 msgid «connection failed» msgstr «сбой соединения» #: ../cli/src/common.c:390 ../cli/src/connections.c:636 #: ../cli/src/connections.c:659 ../cli/src/connections.c:1351 #: ../cli/src/devices.c:645 ../cli/src/network-manager.c:123 #: ../cli/src/network-manager.c:185 ../cli/src/network-manager.c:188 #: ../cli/src/network-manager.c:197 ../cli/src/network-manager.c:257 #: ../cli/src/network-manager.c:273 ../cli/src/network-manager.c:431 #: ../cli/src/network-manager.c:486 ../cli/src/network-manager.c:524 #: ../cli/src/network-manager.c:563 ../cli/src/settings.c:593 #: ../cli/src/settings.c:621 ../cli/src/utils.c:531 ../src/main.c:457 #: ../src/main.c:476 msgid «unknown» msgstr «неизвестно» #: ../cli/src/common.c:399 msgid «No reason given» msgstr «Причина не указана» #: ../cli/src/common.c:402 msgid «Unknown error» msgstr «Неизвестная ошибка» #: ../cli/src/common.c:405 msgid «Device is now managed» msgstr «Устройство обслуживается» #: ../cli/src/common.c:408 msgid «Device is now unmanaged» msgstr «Устройство не обслуживается» #: ../cli/src/common.c:411 msgid «The device could not be readied for configuration» msgstr «Устройство не позволяет чтение конфигурации» #: ../cli/src/common.c:414 msgid «» «IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)» msgstr «» «Конфигурация IP не может быть зарезервирована (отсутствует доступный адрес, « «истекло время ожидания и т.д.)» #: ../cli/src/common.c:417 msgid «The IP configuration is no longer valid» msgstr «Конфигурация IP не актуальна» #: ../cli/src/common.c:420 msgid «Secrets were required, but not provided» msgstr «Не предоставлена требуемая секретная информация» #: ../cli/src/common.c:423 msgid «802.1X supplicant disconnected» msgstr «Заявитель 802.1X отключён» #: ../cli/src/common.c:426 msgid «802.1X supplicant configuration failed» msgstr «Сбой конфигурации заявителя 802.1X» #: ../cli/src/common.c:429 msgid «802.1X supplicant failed» msgstr «Сбой заявителя 802.1X» #: ../cli/src/common.c:432 msgid «802.1X supplicant took too long to authenticate» msgstr «Превышено время ожидания при проверке подлинности заявителя 802.1X» #: ../cli/src/common.c:435 msgid «PPP service failed to start» msgstr «Не удалось запустить службу PPP» #: ../cli/src/common.c:438 msgid «PPP service disconnected» msgstr «Служба PPP отключена» #: ../cli/src/common.c:441 msgid «PPP failed» msgstr «Сбой PPP» #: ../cli/src/common.c:444 msgid «DHCP client failed to start» msgstr «Не удалось запустить клиент DHCP» #: ../cli/src/common.c:447 msgid «DHCP client error» msgstr «Ошибка клиента DHCP» #: ../cli/src/common.c:450 msgid «DHCP client failed» msgstr «Сбой клиента DHCP» #: ../cli/src/common.c:453 msgid «Shared connection service failed to start» msgstr «Не удалось запустить службу общего подключения» #: ../cli/src/common.c:456 msgid «Shared connection service failed» msgstr «Сбой службы общего подключения» #: ../cli/src/common.c:459 msgid «AutoIP service failed to start» msgstr «Не удалось запустить службу AutoIP» #: ../cli/src/common.c:462 msgid «AutoIP service error» msgstr «Сбой службы AutoIP» #: ../cli/src/common.c:465 msgid «AutoIP service failed» msgstr «Ошибка службы AutoIP» #: ../cli/src/common.c:468 msgid «The line is busy» msgstr «Линия занята» #: ../cli/src/common.c:471 msgid «No dial tone» msgstr «Нет гудка» #: ../cli/src/common.c:474 #, fuzzy msgid «No carrier could be established» msgstr «Не удалось установить несущую частоту» #: ../cli/src/common.c:477 msgid «The dialing request timed out» msgstr «Истекло время ожидания набора номера» #: ../cli/src/common.c:480 msgid «The dialing attempt failed» msgstr «Во время набора номера произошла ошибка» #: ../cli/src/common.c:483 msgid «Modem initialization failed» msgstr «Не удалось инициализировать модем» #: ../cli/src/common.c:486 msgid «Failed to select the specified APN» msgstr «Не удалось выбрать указанный APN» #: ../cli/src/common.c:489 msgid «Not searching for networks» msgstr «Не выполнять поиск сетей» #: ../cli/src/common.c:492 msgid «Network registration denied» msgstr «Регистрация сети запрещена» #: ../cli/src/common.c:495 msgid «Network registration timed out» msgstr «Истекло время ожидания регистрации сети» #: ../cli/src/common.c:498 msgid «Failed to register with the requested network» msgstr «Не удалось зарегистрироваться в запрошенной сети» #: ../cli/src/common.c:501 msgid «PIN check failed» msgstr «PIN-код не прошёл проверку» #: ../cli/src/common.c:504 msgid «Necessary firmware for the device may be missing» msgstr «» «Возможно для устройства требуется дополнительное программное обеспечение» #: ../cli/src/common.c:507 msgid «The device was removed» msgstr «Устройство извлечено» #: ../cli/src/common.c:510 msgid «NetworkManager went to sleep» msgstr «NetworkManager перешёл в спящий режим» #: ../cli/src/common.c:513 msgid «The device’s active connection disappeared» msgstr «Устройство потеряло используемое соединение» #: ../cli/src/common.c:516 msgid «Device disconnected by user or client» msgstr «Устройство отключено пользователем или клиентом» #: ../cli/src/common.c:519 msgid «Carrier/link changed» msgstr «» #: ../cli/src/common.c:522 msgid «The device’s existing connection was assumed» msgstr «Существующее соединение устройства принято» #: ../cli/src/common.c:525 msgid «The supplicant is now available» msgstr «Доступен заявитель» #: ../cli/src/common.c:528 msgid «The modem could not be found» msgstr «Не удалось обнаружить модем» #: ../cli/src/common.c:531 msgid «The Bluetooth connection failed or timed out» msgstr «Время ожидания соединения по Bluetooth истекло или произошла ошибка» #: ../cli/src/common.c:534 msgid «GSM Modem’s SIM card not inserted» msgstr «Не вставлена SIM-карта GSM-модема» #: ../cli/src/common.c:537 msgid «GSM Modem’s SIM PIN required» msgstr «Требуется PIN-код к SIM-карте GSM-модема» #: ../cli/src/common.c:540 msgid «GSM Modem’s SIM PUK required» msgstr «Требуется PUK-код к SIM-карте GSM-модема» #: ../cli/src/common.c:543 msgid «GSM Modem’s SIM wrong» msgstr «Неверная SIM-карта GSM модема» #: ../cli/src/common.c:546 msgid «InfiniBand device does not support connected mode» msgstr «Устройство InfiniBand не поддерживает режим соединения» #: ../cli/src/common.c:549 msgid «A dependency of the connection failed» msgstr «Сбой зависимости соединения» #: ../cli/src/common.c:552 msgid «A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge» msgstr «Ошибка RFC 2684 Ethernet с использованием моста ADSL» #: ../cli/src/common.c:555 msgid «ModemManager is unavailable» msgstr «ModemManager недоступен» #: ../cli/src/common.c:558 msgid «The Wi-Fi network could not be found» msgstr «Не удалось обнаружить сеть Wi-Fi» #: ../cli/src/common.c:561 msgid «A secondary connection of the base connection failed» msgstr «Сбой вторичного подключения основого соединения» #: ../cli/src/common.c:564 ../cli/src/devices.c:294 ../cli/src/devices.c:310 #: ../cli/src/devices.c:433 ../cli/src/devices.c:477 msgid «Unknown» msgstr «Неизвестно» #. 0 #. used only for ‘GENERAL’ group listing #: ../cli/src/connections.c:59 ../cli/src/connections.c:129 #: ../cli/src/devices.c:107 ../cli/src/devices.c:131 ../cli/src/devices.c:141 #: ../cli/src/devices.c:151 ../cli/src/devices.c:165 ../cli/src/devices.c:179 #: ../cli/src/devices.c:201 ../cli/src/devices.c:217 ../cli/src/devices.c:226 msgid «NAME» msgstr «ИМЯ» #. 0 #. 1 #: ../cli/src/connections.c:60 ../cli/src/connections.c:130 msgid «UUID» msgstr «UUID» #. 1 #. 0 #. 1 #. 2 #: ../cli/src/connections.c:61 ../cli/src/connections.c:163 #: ../cli/src/devices.c:71 ../cli/src/devices.c:109 ../cli/src/devices.c:204 msgid «TYPE» msgstr «ТИП» #. 2 #: ../cli/src/connections.c:62 msgid «TIMESTAMP» msgstr «МЕТКА ВРЕМЕНИ» #. 3 #: ../cli/src/connections.c:63 msgid «TIMESTAMP-REAL» msgstr «ДЕЙСТВ. МЕТКА ВРЕМЕНИ» #. 4 #. 13 #: ../cli/src/connections.c:64 ../cli/src/devices.c:121 msgid «AUTOCONNECT» msgstr «АВТОПОДКЛЮЧЕНИЕ» #. 5 #: ../cli/src/connections.c:65 msgid «READONLY» msgstr «ТОЛЬКО ДЛЯ ЧТЕНИЯ» #. 6 #. 8 #. 2 #. 11 #. 5 #: ../cli/src/connections.c:66 ../cli/src/connections.c:137 #: ../cli/src/devices.c:73 ../cli/src/devices.c:191 ../cli/src/devices.c:207 msgid «DBUS-PATH» msgstr «DBUS-PATH» #. 2 #: ../cli/src/connections.c:131 msgid «DEVICES» msgstr «УСТРОЙСТВА» #. 3 #. 1 #. 8 #. 1 #: ../cli/src/connections.c:132 ../cli/src/devices.c:72 #: ../cli/src/devices.c:116 ../cli/src/network-manager.c:39 msgid «STATE» msgstr «СОСТОЯНИЕ» #. 4 #: ../cli/src/connections.c:133 msgid «DEFAULT» msgstr «ПО УМОЛЧАНИЮ» #. 5 #: ../cli/src/connections.c:134 msgid «DEFAULT6» msgstr «ПО УМОЛЧАНИЮ 6» #. 6 #: ../cli/src/connections.c:135 msgid «SPEC-OBJECT» msgstr «SPEC-OBJECT» #. 7 #. 1 #: ../cli/src/connections.c:136 ../cli/src/connections.c:150 msgid «VPN» msgstr «VPN» #. 9 #: ../cli/src/connections.c:138 msgid «CON-PATH» msgstr «» #. 10 #: ../cli/src/connections.c:139 msgid «ZONE» msgstr «ЗОНА» #. 11 #: ../cli/src/connections.c:140 msgid «MASTER-PATH» msgstr «» #: ../cli/src/connections.c:148 ../cli/src/devices.c:82 msgid «GENERAL» msgstr «ОБЩИЕ» #. 0 #: ../cli/src/connections.c:149 msgid «IP» msgstr «IP» #. 1 #: ../cli/src/connections.c:164 msgid «USERNAME» msgstr «ИМЯ_ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ» #. 2 #: ../cli/src/connections.c:165 msgid «GATEWAY» msgstr «ШЛЮЗ» #. 3 #: ../cli/src/connections.c:166 msgid «BANNER» msgstr «» #. 4 #: ../cli/src/connections.c:167 msgid «VPN-STATE» msgstr «» #. 5 #: ../cli/src/connections.c:168 msgid «CFG» msgstr «» #: ../cli/src/connections.c:190 #, c-format msgid «» «Usage: nmcli con { COMMAND | help }n» » COMMAND := { list | status | up | down | delete }n» «n» » list [id <id> | uuid <id>]n» » status [id <id> | uuid <id> | path <path>]n» » up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [nsp <name>] [—« «nowait] [—timeout <timeout>]n» » up id <id> | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [—nowait] [—timeout « «<timeout>]n» » down id <id> | uuid <id>n» » delete id <id> | uuid <id>n» msgstr «» «Использование: nmcli con { КОМАНДА | help }n» » КОМАНДЫ := { list | status | up | down | delete }n» «n» » list (список) [id <id> | uuid <id>]n» » status (состояние) [id <id> | uuid <id> | path <расположение>]n» » up id <id> (задействовать) | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [nsp « «<имя>] [—nowait] [—timeout <время ожидания>]n» » up id <id> (задействовать) | uuid <id> [iface <iface>] [ap <BSSID>] [—« «nowait] [—timeout <время ожидания>]n» » down id <id> (деактивировать) | uuid <id>n» » delete id <id> (удалить id) | uuid <id>n» #: ../cli/src/connections.c:249 ../cli/src/connections.c:609 #, c-format msgid «Error: ‘con list’: %s» msgstr «Ошибка: «con list»: %s» #: ../cli/src/connections.c:251 ../cli/src/connections.c:611 #, c-format msgid «Error: ‘con list’: %s; allowed fields: %s» msgstr «Ошибка: «con list»: %s; разрешённые поля: %s» #: ../cli/src/connections.c:259 msgid «Connection details» msgstr «Информация о подключении» #: ../cli/src/connections.c:484 msgid «never» msgstr «никогда» #. «CAPABILITIES» #. Print header #. «WIFI-PROPERTIES» #: ../cli/src/connections.c:485 ../cli/src/connections.c:486 #: ../cli/src/connections.c:714 ../cli/src/connections.c:715 #: ../cli/src/connections.c:717 ../cli/src/devices.c:441 #: ../cli/src/devices.c:494 ../cli/src/devices.c:610 ../cli/src/devices.c:611 #: ../cli/src/devices.c:612 ../cli/src/devices.c:644 ../cli/src/devices.c:671 #: ../cli/src/devices.c:672 ../cli/src/devices.c:673 ../cli/src/devices.c:674 #: ../cli/src/devices.c:675 ../cli/src/network-manager.c:267 #: ../cli/src/settings.c:712 ../cli/src/settings.c:787 #: ../cli/src/settings.c:907 ../cli/src/settings.c:1189 #: ../cli/src/settings.c:1190 ../cli/src/settings.c:1192 #: ../cli/src/settings.c:1194 ../cli/src/settings.c:1195 #: ../cli/src/settings.c:1326 ../cli/src/settings.c:1327 #: ../cli/src/settings.c:1328 ../cli/src/settings.c:1329 #: ../cli/src/settings.c:1406 ../cli/src/settings.c:1407 #: ../cli/src/settings.c:1408 ../cli/src/settings.c:1409 #: ../cli/src/settings.c:1410 ../cli/src/settings.c:1411 #: ../cli/src/settings.c:1412 ../cli/src/settings.c:1413 #: ../cli/src/settings.c:1414 ../cli/src/settings.c:1415 #: ../cli/src/settings.c:1416 ../cli/src/settings.c:1417 #: ../cli/src/settings.c:1418 ../cli/src/settings.c:1489 msgid «yes» msgstr «да» #: ../cli/src/connections.c:485 ../cli/src/connections.c:486 #: ../cli/src/connections.c:714 ../cli/src/connections.c:715 #: ../cli/src/connections.c:717 ../cli/src/devices.c:441 #: ../cli/src/devices.c:494 ../cli/src/devices.c:610 ../cli/src/devices.c:611 #: ../cli/src/devices.c:612 ../cli/src/devices.c:644 ../cli/src/devices.c:671 #: ../cli/src/devices.c:672 ../cli/src/devices.c:673 ../cli/src/devices.c:674 #: ../cli/src/devices.c:675 ../cli/src/network-manager.c:269 #: ../cli/src/settings.c:712 ../cli/src/settings.c:714 #: ../cli/src/settings.c:787 ../cli/src/settings.c:907 #: ../cli/src/settings.c:1189 ../cli/src/settings.c:1190 #: ../cli/src/settings.c:1192 ../cli/src/settings.c:1194 #: ../cli/src/settings.c:1195 ../cli/src/settings.c:1326 #: ../cli/src/settings.c:1327 ../cli/src/settings.c:1328 #: ../cli/src/settings.c:1329 ../cli/src/settings.c:1406 #: ../cli/src/settings.c:1407 ../cli/src/settings.c:1408 #: ../cli/src/settings.c:1409 ../cli/src/settings.c:1410 #: ../cli/src/settings.c:1411 ../cli/src/settings.c:1412 #: ../cli/src/settings.c:1413 ../cli/src/settings.c:1414 #: ../cli/src/settings.c:1415 ../cli/src/settings.c:1416 #: ../cli/src/settings.c:1417 ../cli/src/settings.c:1418 #: ../cli/src/settings.c:1489 msgid «no» msgstr «нет» #: ../cli/src/connections.c:560 msgid «Connection list» msgstr «Список подключений» #: ../cli/src/connections.c:573 ../cli/src/connections.c:1110 #: ../cli/src/connections.c:1648 ../cli/src/connections.c:1663 #: ../cli/src/connections.c:1672 ../cli/src/connections.c:1682 #: ../cli/src/connections.c:1694 ../cli/src/connections.c:1802 #: ../cli/src/connections.c:1904 ../cli/src/devices.c:1122 #: ../cli/src/devices.c:1132 ../cli/src/devices.c:1250 #: ../cli/src/devices.c:1258 ../cli/src/devices.c:1622 #: ../cli/src/devices.c:1629 ../cli/src/devices.c:1643 #: ../cli/src/devices.c:1650 ../cli/src/devices.c:1667 #: ../cli/src/devices.c:1678 ../cli/src/devices.c:1899 #: ../cli/src/devices.c:1906 #, c-format msgid «Error: %s argument is missing.» msgstr «Ошибка: отсутствует аргумент %s.» #: ../cli/src/connections.c:586 #, c-format msgid «Error: %s — no such connection.» msgstr «Ошибка: неизвестное подключение %s.» #: ../cli/src/connections.c:592 ../cli/src/connections.c:1707 #: ../cli/src/connections.c:1819 ../cli/src/connections.c:1911 #: ../cli/src/devices.c:906 ../cli/src/devices.c:986 ../cli/src/devices.c:1146 #: ../cli/src/devices.c:1264 ../cli/src/devices.c:1691 #: ../cli/src/devices.c:1912 #, c-format msgid «Unknown parameter: %sn» msgstr «Неизвестный параметр: %sn» #: ../cli/src/connections.c:601 #, c-format msgid «Error: no valid parameter specified.» msgstr «Ошибка: указан недопустимый параметр.» #: ../cli/src/connections.c:616 ../cli/src/connections.c:2004 #: ../cli/src/devices.c:2120 ../cli/src/network-manager.c:596 #, c-format msgid «Error: %s.» msgstr «Ошибка: %s.» #: ../cli/src/connections.c:629 msgid «activating» msgstr «активация» #: ../cli/src/connections.c:631 msgid «activated» msgstr «активно» #: ../cli/src/connections.c:645 msgid «VPN connecting (prepare)» msgstr «Подключение VPN (подготовка)» #: ../cli/src/connections.c:647 msgid «VPN connecting (need authentication)» msgstr «Подключение VPN (требуется аутентификация)» #: ../cli/src/connections.c:649 msgid «VPN connecting» msgstr «Подключение VPN» #: ../cli/src/connections.c:651 msgid «VPN connecting (getting IP configuration)» msgstr «Подключение VPN (получение конфигурации IP)» #: ../cli/src/connections.c:653 msgid «VPN connected» msgstr «VPN подключён» #: ../cli/src/connections.c:655 msgid «VPN connection failed» msgstr «Сбой подключения VPN» #: ../cli/src/connections.c:657 msgid «VPN disconnected» msgstr «VPN отключён» #: ../cli/src/connections.c:710 ../cli/src/connections.c:720 msgid «N/A» msgstr «Н/Д» #: ../cli/src/connections.c:914 ../cli/src/connections.c:1138 #, c-format msgid «Error: ‘con status’: %s» msgstr «Ошибка: «con status»: %s» #: ../cli/src/connections.c:916 ../cli/src/connections.c:1140 #, c-format msgid «Error: ‘con status’: %s; allowed fields: %s» msgstr «Ошибка: «con status»: %s; разрешённые поля: %s» #: ../cli/src/connections.c:924 msgid «Active connection details» msgstr «Сведения об используемом соединении» #: ../cli/src/connections.c:1060 ../cli/src/connections.c:1722 #: ../cli/src/connections.c:1834 ../cli/src/connections.c:1925 #: ../cli/src/devices.c:933 ../cli/src/devices.c:995 ../cli/src/devices.c:1161 #: ../cli/src/devices.c:1294 ../cli/src/devices.c:1713 #: ../cli/src/devices.c:1941 ../cli/src/network-manager.c:311 #, c-format msgid «Error: Can’t find out if NetworkManager is running: %s.» msgstr «Ошибка: не удалось проверить запущен ли NetworkManager: %s.» #: ../cli/src/connections.c:1064 ../cli/src/connections.c:1726 #: ../cli/src/connections.c:1838 ../cli/src/connections.c:1929 #: ../cli/src/devices.c:937 ../cli/src/devices.c:999 ../cli/src/devices.c:1165 #: ../cli/src/devices.c:1298 ../cli/src/devices.c:1717 #: ../cli/src/devices.c:1945 ../cli/src/network-manager.c:315 #, c-format msgid «Error: NetworkManager is not running.» msgstr «Ошибка: NetworkManager не запущен.» #: ../cli/src/connections.c:1096 msgid «Active connections» msgstr «Используемые соединения» #: ../cli/src/connections.c:1121 #, c-format msgid «Error: ‘%s’ is not an active connection.» msgstr «Ошибка: «%s» не является активным соединением.» #: ../cli/src/connections.c:1126 #, c-format msgid «Error: unknown parameter: %s» msgstr «Ошибка: неизвестный параметр: %s» #: ../cli/src/connections.c:1233 #, c-format msgid «no active connection on device ‘%s’» msgstr «на устройстве «%s» нет активных соединений» #: ../cli/src/connections.c:1241 msgid «no active connection or device» msgstr «на устройстве нет активных соединений» #: ../cli/src/connections.c:1312 #, c-format msgid «device ‘%s’ not compatible with connection ‘%s’» msgstr «устройство «%s» несовместимо с соединением «%s»» #: ../cli/src/connections.c:1315 #, c-format msgid «no device found for connection ‘%s’» msgstr «не найдено устройство для соединения «%s»» #: ../cli/src/connections.c:1327 msgid «unknown reason» msgstr «неизвестная причина» #: ../cli/src/connections.c:1329 msgid «none» msgstr «нет» #: ../cli/src/connections.c:1331 msgid «the user was disconnected» msgstr «пользователь был отключён» #: ../cli/src/connections.c:1333 msgid «the base network connection was interrupted» msgstr «основное соединение с сетью было разорвано» #: ../cli/src/connections.c:1335 msgid «the VPN service stopped unexpectedly» msgstr «служба VPN внезапно прекратила работу» #: ../cli/src/connections.c:1337 msgid «the VPN service returned invalid configuration» msgstr «служба VPN вернула недопустимую конфигурацию» #: ../cli/src/connections.c:1339 msgid «the connection attempt timed out» msgstr «время ожидания соединения истекло» #: ../cli/src/connections.c:1341 msgid «the VPN service did not start in time» msgstr «служба VPN не была запущена вовремя» #: ../cli/src/connections.c:1343 msgid «the VPN service failed to start» msgstr «не удалось запустить службу VPN» #: ../cli/src/connections.c:1345 msgid «no valid VPN secrets» msgstr «нет верных секретов VPN» #: ../cli/src/connections.c:1347 msgid «invalid VPN secrets» msgstr «неверные секреты VPN» #: ../cli/src/connections.c:1349 msgid «the connection was removed» msgstr «соединение удалено» #: ../cli/src/connections.c:1366 ../cli/src/connections.c:1571 #, c-format msgid «Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)n» msgstr «Соединение успешно активировано (адрес действующего D-Bus: %s)n» #. Active connection failed and dissapeared, quit. #: ../cli/src/connections.c:1371 ../cli/src/connections.c:1472 #, c-format msgid «Error: Connection activation failed.» msgstr «Ошибка: сбой активации соединения.» #: ../cli/src/connections.c:1396 #, c-format msgid «VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)n» msgstr «VPN-соединение успешно установлено (адрес действующего D-Bus: %s)n» #: ../cli/src/connections.c:1404 #, c-format msgid «Error: Connection activation failed: %s.» msgstr «Ошибка: сбой активации соединения: %s.» #: ../cli/src/connections.c:1501 ../cli/src/devices.c:1055 #, c-format msgid «Error: Timeout %d sec expired.» msgstr «Ошибка: превышено время ожидания (%d с).» #: ../cli/src/connections.c:1562 #, c-format msgid «Error: Connection activation failed: %s» msgstr «Ошибка: сбой активации соединения: %s» #: ../cli/src/connections.c:1656 ../cli/src/connections.c:1810 #: ../cli/src/connections.c:1938 #, c-format msgid «Error: Unknown connection: %s.» msgstr «Ошибка: неизвестное соединение: %s.» #: ../cli/src/connections.c:1702 ../cli/src/devices.c:1140 #: ../cli/src/devices.c:1686 #, c-format msgid «Error: timeout value ‘%s’ is not valid.» msgstr «Ошибка: недопустимое значение ожидания: «%s».» #: ../cli/src/connections.c:1715 ../cli/src/connections.c:1827 #: ../cli/src/connections.c:1918 #, c-format msgid «Error: id or uuid has to be specified.» msgstr «Ошибка: необходимо указать ID или UUID.» #: ../cli/src/connections.c:1747 #, c-format msgid «Error: No suitable device found: %s.» msgstr «Ошибка: подходящее устройство не найдено: %s.» #: ../cli/src/connections.c:1749 #, c-format msgid «Error: No suitable device found.» msgstr «Ошибка: подходящее устройство не найдено.» #: ../cli/src/connections.c:1863 #, c-format msgid «Warning: Connection not activen» msgstr «Предупреждение: неактивное соединениеn» #: ../cli/src/connections.c:1877 #, c-format msgid «Error: Connection deletion failed: %s» msgstr «Ошибка: сбой удаления соединения: %s» #: ../cli/src/connections.c:1995 #, c-format msgid «Error: ‘con’ command ‘%s’ is not valid.» msgstr «Ошибка: недопустимая команда «con»: «%s»» #: ../cli/src/connections.c:2063 #, c-format msgid «Error: could not connect to D-Bus.» msgstr «Ошибка: не удалось подключиться к D-Bus.» #: ../cli/src/connections.c:2071 #, c-format msgid «Error: Could not get system settings.» msgstr «Ошибка: не удалось получить системные параметры.» #: ../cli/src/connections.c:2081 #, c-format msgid «Error: Can’t obtain connections: settings service is not running.» msgstr «Ошибка: не удалось получить соединения: служба параметров не запущена.» #. 0 #. 9 #. 3 #: ../cli/src/devices.c:70 ../cli/src/devices.c:108 ../cli/src/devices.c:189 #: ../cli/src/devices.c:205 msgid «DEVICE» msgstr «УСТРОЙСТВО» #. 0 #: ../cli/src/devices.c:83 msgid «CAPABILITIES» msgstr «ВОЗМОЖНОСТИ» #. 1 #: ../cli/src/devices.c:84 msgid «WIFI-PROPERTIES» msgstr «СВОЙСТВА WIFI» #. 2 #: ../cli/src/devices.c:85 ../cli/src/devices.c:431 msgid «AP» msgstr «ТОЧКА ДОСТУПА» #. 3 #: ../cli/src/devices.c:86 msgid «WIRED-PROPERTIES» msgstr «СВОЙСТВА ПРОВОДНОГО СОЕДИНЕНИЯ» #. 4 #: ../cli/src/devices.c:87 msgid «WIMAX-PROPERTIES» msgstr «СВОЙСТВА WIMAX» #. 5 #. 0 #: ../cli/src/devices.c:88 ../cli/src/devices.c:202 msgid «NSP» msgstr «NSP» #. 6 #: ../cli/src/devices.c:89 msgid «IP4» msgstr «IP4» #. 7 #: ../cli/src/devices.c:90 msgid «DHCP4» msgstr «DHCP4» #. 8 #: ../cli/src/devices.c:91 msgid «IP6» msgstr «IP6» #. 9 #: ../cli/src/devices.c:92 msgid «DHCP6» msgstr «DHCP6» #. 10 #: ../cli/src/devices.c:93 msgid «BOND» msgstr «» #. 11 #: ../cli/src/devices.c:94 msgid «VLAN» msgstr «» #. 2 #: ../cli/src/devices.c:110 msgid «VENDOR» msgstr «ПОСТАВЩИК» #. 3 #: ../cli/src/devices.c:111 msgid «PRODUCT» msgstr «ПРОДУКТ» #. 4 #: ../cli/src/devices.c:112 msgid «DRIVER» msgstr «ДРАЙВЕР» #. 5 #: ../cli/src/devices.c:113 msgid «DRIVER-VERSION» msgstr «ВЕРСИЯ ДРАЙВЕРА» #. 6 #: ../cli/src/devices.c:114 msgid «FIRMWARE-VERSION» msgstr «ВЕРСИЯ ПРОШИВКИ» #. 7 #: ../cli/src/devices.c:115 msgid «HWADDR» msgstr «АППАРАТНЫЙ АДРЕС» #. 9 #: ../cli/src/devices.c:117 msgid «REASON» msgstr «ПРИЧИНА» #. 10 #: ../cli/src/devices.c:118 msgid «UDI» msgstr «UDI» #. 11 #: ../cli/src/devices.c:119 msgid «IP-IFACE» msgstr «» #. 12 #: ../cli/src/devices.c:120 msgid «NM-MANAGED» msgstr «» #. 14 #: ../cli/src/devices.c:122 msgid «FIRMWARE-MISSING» msgstr «ТРЕБУЕТСЯ ПРОШИВКА» #. 15 #: ../cli/src/devices.c:123 msgid «CONNECTION» msgstr «СОЕДИНЕНИЕ» #. 0 #: ../cli/src/devices.c:132 msgid «CARRIER-DETECT» msgstr «ОПРЕД.НЕСУЩЕЙ» #. 1 #: ../cli/src/devices.c:133 msgid «SPEED» msgstr «СКОРОСТЬ» #. 0 #: ../cli/src/devices.c:142 msgid «CARRIER» msgstr «НЕСУЩАЯ» #. 0 #: ../cli/src/devices.c:152 msgid «WEP» msgstr «WEP» #. 1 #: ../cli/src/devices.c:153 msgid «WPA» msgstr «WPA» #. 2 #: ../cli/src/devices.c:154 msgid «WPA2» msgstr «WPA2» #. 3 #: ../cli/src/devices.c:155 msgid «TKIP» msgstr «TKIP» #. 4 #: ../cli/src/devices.c:156 msgid «CCMP» msgstr «CCMP» #. 0 #: ../cli/src/devices.c:166 msgid «CTR-FREQ» msgstr «CTR-FREQ» #. 1 #: ../cli/src/devices.c:167 msgid «RSSI» msgstr «RSSI» #. 2 #: ../cli/src/devices.c:168 msgid «CINR» msgstr «CINR» #. 3 #: ../cli/src/devices.c:169 msgid «TX-POW» msgstr «TX-POW» #. 4 #: ../cli/src/devices.c:170 msgid «BSID» msgstr «BSID» #. 0 #: ../cli/src/devices.c:180 msgid «SSID» msgstr «SSID» #. 1 #: ../cli/src/devices.c:181 msgid «BSSID» msgstr «BSSID» #. 2 #: ../cli/src/devices.c:182 msgid «MODE» msgstr «РЕЖИМ» #. 3 #: ../cli/src/devices.c:183 msgid «FREQ» msgstr «ЧАСТОТА» #. 4 #: ../cli/src/devices.c:184 msgid «RATE» msgstr «СКОРОСТЬ» #. 5 #. 1 #: ../cli/src/devices.c:185 ../cli/src/devices.c:203 msgid «SIGNAL» msgstr «СИГНАЛ» #. 6 #: ../cli/src/devices.c:186 msgid «SECURITY» msgstr «ЗАЩИТА» #. 7 #: ../cli/src/devices.c:187 msgid «WPA-FLAGS» msgstr «ФЛАГИ WPA» #. 8 #: ../cli/src/devices.c:188 msgid «RSN-FLAGS» msgstr «ФЛАГИ RSN» #. 10 #. 4 #: ../cli/src/devices.c:190 ../cli/src/devices.c:206 msgid «ACTIVE» msgstr «АКТИВЕН» #. 0 #: ../cli/src/devices.c:218 msgid «SLAVES» msgstr «» #. 0 #: ../cli/src/devices.c:227 #, fuzzy #| msgid «UUID» msgid «ID» msgstr «UUID» #: ../cli/src/devices.c:243 #, c-format msgid «» «Usage: nmcli dev { COMMAND | help }n» «n» » COMMAND := { status | list | disconnect | wifi | wimax }n» «n» » COMMAND := { status | list | disconnect | wifi }n» «n» » statusn» » list [iface <iface>]n» » disconnect iface <iface> [—nowait] [—timeout <timeout>]n» » wifi [list [iface <iface>] [bssid <BSSID>]]n» » wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] « «[iface <iface>] [bssid <BSSID>] [name <name>]n» » [—private] [—nowait] [—timeout <timeout>]n» » wimax [list [iface <iface>] [nsp <name>]]n» «n» msgstr «» #: ../cli/src/devices.c:343 msgid «(none)» msgstr «(нет)» #: ../cli/src/devices.c:399 #, c-format msgid «%u MHz» msgstr «%u МГц» #: ../cli/src/devices.c:400 #, c-format msgid «%u Mbit/s» msgstr «%u МБ/с» #: ../cli/src/devices.c:409 msgid «Encrypted: « msgstr «Зашифровано: « #: ../cli/src/devices.c:414 msgid «WEP « msgstr «WEP « #: ../cli/src/devices.c:416 msgid «WPA « msgstr «WPA « #: ../cli/src/devices.c:418 msgid «WPA2 « msgstr «WPA2 « #: ../cli/src/devices.c:421 msgid «Enterprise « msgstr «Enterprise « #: ../cli/src/devices.c:430 msgid «Ad-Hoc» msgstr «Ad-Hoc» #: ../cli/src/devices.c:432 msgid «Infrastructure» msgstr «Инфраструктура» #: ../cli/src/devices.c:468 msgid «Home» msgstr «Дом» #: ../cli/src/devices.c:471 msgid «Partner» msgstr «Партнёр» #: ../cli/src/devices.c:474 msgid «Roaming» msgstr «Роуминг» #: ../cli/src/devices.c:546 #, c-format msgid «Error: ‘dev list’: %s» msgstr «Ошибка: «dev list»: %s» #: ../cli/src/devices.c:548 #, c-format msgid «Error: ‘dev list’: %s; allowed fields: %s» msgstr «Ошибка: «dev list»: %s; разрешённые поля: %s» #: ../cli/src/devices.c:557 msgid «Device details» msgstr «Сведения об устройстве» #: ../cli/src/devices.c:602 ../cli/src/devices.c:605 ../cli/src/devices.c:1081 #: ../cli/src/utils.c:477 msgid «(unknown)» msgstr «(неизвестно)» #: ../cli/src/devices.c:614 msgid «not connected» msgstr «не подключён» #: ../cli/src/devices.c:641 #, c-format msgid «%u Mb/s» msgstr «%u Мб/c» #. Print header #. «WIRED-PROPERTIES» #: ../cli/src/devices.c:715 msgid «on» msgstr «вкл.» #: ../cli/src/devices.c:715 msgid «off» msgstr «выкл.» #: ../cli/src/devices.c:923 #, c-format msgid «Error: ‘dev status’: %s» msgstr «Ошибка: «dev status»: %s» #: ../cli/src/devices.c:925 #, c-format msgid «Error: ‘dev status’: %s; allowed fields: %s» msgstr «Ошибка: «dev status»: %s; разрешённые поля: %s» #: ../cli/src/devices.c:948 msgid «Status of devices» msgstr «Состояние устройств» #: ../cli/src/devices.c:979 #, c-format msgid «Error: ‘%s’ argument is missing.» msgstr «Ошибка: отсутствует аргумент «%s».» #: ../cli/src/devices.c:1020 ../cli/src/devices.c:1185 #: ../cli/src/devices.c:1326 ../cli/src/devices.c:1973 #, c-format msgid «Error: Device ‘%s’ not found.» msgstr «Ошибка: не найдено устройство «%s».» #: ../cli/src/devices.c:1043 #, c-format msgid «Success: Device ‘%s’ successfully disconnected.» msgstr «Выполнено: устройство «%s» отключено.» #: ../cli/src/devices.c:1078 #, c-format msgid «Error: Device ‘%s’ (%s) disconnecting failed: %s» msgstr «Ошибка: не удалось отключить устройство «%s» (%s): %s» #: ../cli/src/devices.c:1091 #, c-format msgid «Device ‘%s’ has been disconnected.n» msgstr «Устройство «%s» отключено.n» #: ../cli/src/devices.c:1154 #, c-format msgid «Error: iface has to be specified.» msgstr «Ошибка: необходимо указать интерфейс.» #: ../cli/src/devices.c:1284 #, c-format msgid «Error: ‘dev wifi’: %s» msgstr «Ошибка: «dev wifi»: «%s»» #: ../cli/src/devices.c:1286 #, c-format msgid «Error: ‘dev wifi’: %s; allowed fields: %s» msgstr «Ошибка: «dev wifi»: %s; разрешённые поля: %s» #: ../cli/src/devices.c:1309 msgid «WiFi scan list» msgstr «Список сканирования WiFi» #: ../cli/src/devices.c:1346 ../cli/src/devices.c:1400 #, c-format msgid «Error: Access point with bssid ‘%s’ not found.» msgstr «Ошибка: точка доступа с bssid «%s» не найдена.» #: ../cli/src/devices.c:1363 #, c-format msgid «Error: Device ‘%s’ is not a WiFi device.» msgstr «Ошибка: «%s» не является устройством WiFi.» #: ../cli/src/devices.c:1431 ../cli/src/devices.c:1477 #, c-format msgid «Connection with UUID ‘%s’ created and activated on device ‘%s’n» msgstr «Соединение с UUID «%s» создано и задействовано на устройстве «%s»n» #: ../cli/src/devices.c:1436 #, c-format msgid «Error: Connection activation failed: (%d) %s.» msgstr «Ошибка: сбой активации соединения: (%d) %s.» #: ../cli/src/devices.c:1461 #, c-format msgid «Error: Failed to add/activate new connection: (%d) %s» msgstr «Ошибка: не удалось добавить или активировать новое соединение: (%d) %s» #: ../cli/src/devices.c:1469 #, c-format msgid «Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error» msgstr «» «Ошибка: не удалось добавить или активировать новое соединение: неизвестная « «ошибка» #: ../cli/src/devices.c:1613 #, c-format msgid «Error: SSID or BSSID are missing.» msgstr «Ошибка: не указан SSID или BSSID.» #: ../cli/src/devices.c:1636 #, c-format msgid «Error: bssid argument value ‘%s’ is not a valid BSSID.» msgstr «Ошибка: недопустимое значение аргумента bssid «%s».» #: ../cli/src/devices.c:1660 #, c-format msgid «» «Error: wep-key-type argument value ‘%s’ is invalid, use ‘key’ or ‘phrase’.» msgstr «» «Ошибка: недопустимое значение аргумента wep-key-type «%s»; используйте «key» « «или «phrase».» #: ../cli/src/devices.c:1700 #, c-format msgid «Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s).» msgstr «» «Ошибка: BSSID для подключения к (%s) отличается от bssid аргумента (%s).» #: ../cli/src/devices.c:1706 #, c-format msgid «Error: Parameter ‘%s’ is neither SSID nor BSSID.» msgstr «Ошибка: параметр «%s» не является SSID или BSSID.» #: ../cli/src/devices.c:1735 #, c-format msgid «Error: Device ‘%s’ is not a Wi-Fi device.» msgstr «Ошибка: «%s» не является устройством WiFi.» #: ../cli/src/devices.c:1737 #, c-format msgid «Error: No Wi-Fi device found.» msgstr «Ошибка: устройства Wi-Fi не найдены.» #: ../cli/src/devices.c:1755 #, c-format msgid «Error: No network with SSID ‘%s’ found.» msgstr «Ошибка: не найдена сеть с SSID «%s».» #: ../cli/src/devices.c:1757 #, c-format msgid «Error: No access point with BSSID ‘%s’ found.» msgstr «Ошибка: точка доступа с BSSID «%s» не найдена.» #: ../cli/src/devices.c:1855 #, c-format msgid «Error: ‘dev wifi’ command ‘%s’ is not valid.» msgstr «Ошибка: неверная команда «dev wifi»: «%s».» #: ../cli/src/devices.c:1931 #, c-format msgid «Error: ‘dev wimax’: %s» msgstr «Ошибка: «dev wimax»: %s» #: ../cli/src/devices.c:1933 #, c-format msgid «Error: ‘dev wimax’: %s; allowed fields: %s» msgstr «Ошибка: «dev wimax»: %s; разрешённые поля: %s» #: ../cli/src/devices.c:1956 msgid «WiMAX NSP list» msgstr «Список WiMAX NSP» #: ../cli/src/devices.c:1993 #, c-format msgid «Error: NSP with name ‘%s’ not found.» msgstr «Ошибка: NSP с именем «%s» не найден.» #: ../cli/src/devices.c:2004 #, c-format msgid «Error: Device ‘%s’ is not a WiMAX device.» msgstr «Ошибка: «%s» не является устройством WIMAX.» #: ../cli/src/devices.c:2035 #, c-format msgid «Error: Access point with nsp ‘%s’ not found.» msgstr «Ошибка: точка доступа с nsp «%s» не найдена.» #: ../cli/src/devices.c:2062 #, c-format msgid «Error: ‘dev wimax’ command ‘%s’ is not valid.» msgstr «Ошибка: неверная команда «dev wimax»: %s.» #: ../cli/src/devices.c:2112 #, c-format msgid «Error: ‘dev’ command ‘%s’ is not valid.» msgstr «Ошибка: неверная команда «dev»: «%s».» #: ../cli/src/network-manager.c:37 msgid «RUNNING» msgstr «ВЫПОЛНЯЕТСЯ» #. 0 #: ../cli/src/network-manager.c:38 msgid «VERSION» msgstr «ВЕРСИЯ» #. 2 #: ../cli/src/network-manager.c:40 msgid «NET-ENABLED» msgstr «NET-ENABLED» #. 3 #: ../cli/src/network-manager.c:41 msgid «WIFI-HARDWARE» msgstr «ОБОРУДОВАНИЕ WIFI» #. 4 #: ../cli/src/network-manager.c:42 msgid «WIFI» msgstr «WIFI» #. 5 #: ../cli/src/network-manager.c:43 msgid «WWAN-HARDWARE» msgstr «ОБОРУДОВАНИЕ WWAN» #. 6 #: ../cli/src/network-manager.c:44 msgid «WWAN» msgstr «WWAN» #. 7 #: ../cli/src/network-manager.c:45 msgid «WIMAX-HARDWARE» msgstr «ОБОРУДОВАНИЕ WIMAX» #. 8 #: ../cli/src/network-manager.c:46 msgid «WIMAX» msgstr «WIMAX» #: ../cli/src/network-manager.c:62 msgid «PERMISSION» msgstr «РАЗРЕШЕНИЕ» #. 0 #: ../cli/src/network-manager.c:63 msgid «VALUE» msgstr «ЗНАЧЕНИЕ» #: ../cli/src/network-manager.c:77 #, c-format msgid «» «Usage: nmcli nm { COMMAND | help }n» «n» » COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan | « «wimax }n» «n» » COMMAND := { status | permissions | enable | sleep | wifi | wwan }n» «n» » statusn» » permissionsn» » enable [true|false]n» » sleep [true|false]n» » wifi [on|off]n» » wwan [on|off]n» » wimax [on|off]n» «n» msgstr «» #: ../cli/src/network-manager.c:108 msgid «asleep» msgstr «спящий» #: ../cli/src/network-manager.c:110 msgid «connecting» msgstr «подключение» #: ../cli/src/network-manager.c:112 msgid «connected (local only)» msgstr «подключён (локально)» #: ../cli/src/network-manager.c:114 msgid «connected (site only)» msgstr «подключён (на узле)» #: ../cli/src/network-manager.c:118 msgid «disconnecting» msgstr «отключение» #: ../cli/src/network-manager.c:158 #, c-format msgid «Error: ‘nm status’: %s» msgstr «Ошибка: «nm status»: %s» #: ../cli/src/network-manager.c:160 #, c-format msgid «Error: ‘nm status’: %s; allowed fields: %s» msgstr «Ошибка: «nm status»: %s; разрешённые поля: %s» #. create NMClient #: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:174 #: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:176 #: ../cli/src/network-manager.c:177 ../cli/src/network-manager.c:179 #: ../cli/src/network-manager.c:180 ../cli/src/network-manager.c:429 #: ../cli/src/network-manager.c:484 ../cli/src/network-manager.c:522 #: ../cli/src/network-manager.c:561 msgid «enabled» msgstr «включён» #: ../cli/src/network-manager.c:173 ../cli/src/network-manager.c:174 #: ../cli/src/network-manager.c:175 ../cli/src/network-manager.c:176 #: ../cli/src/network-manager.c:177 ../cli/src/network-manager.c:179 #: ../cli/src/network-manager.c:180 ../cli/src/network-manager.c:429 #: ../cli/src/network-manager.c:484 ../cli/src/network-manager.c:522 #: ../cli/src/network-manager.c:561 msgid «disabled» msgstr «отключён» #: ../cli/src/network-manager.c:193 msgid «NetworkManager status» msgstr «Состояние NetworkManager» #. Print header #: ../cli/src/network-manager.c:196 msgid «running» msgstr «выполняется» #: ../cli/src/network-manager.c:196 msgid «not running» msgstr «не выполняется» #: ../cli/src/network-manager.c:271 msgid «auth» msgstr «подлинный» #: ../cli/src/network-manager.c:301 #, c-format msgid «Error: ‘nm permissions’: %s» msgstr «Ошибка прав доступа: %s» #: ../cli/src/network-manager.c:303 #, c-format msgid «Error: ‘nm permissions’: %s; allowed fields: %s» msgstr «Ошибка прав доступа: %s; разрешённые поля: %s» #: ../cli/src/network-manager.c:324 msgid «NetworkManager permissions» msgstr «Права доступа NetworkManager» #: ../cli/src/network-manager.c:350 ../cli/src/utils.c:457 #, c-format msgid «Error: Couldn’t connect to system bus: %s» msgstr «Ошибка: не удалось подключиться к системной шине: %s» #: ../cli/src/network-manager.c:361 #, c-format msgid «Error: Couldn’t create D-Bus object proxy.» msgstr «Ошибка: не удалось создать прокси-объект D-Bus.» #: ../cli/src/network-manager.c:367 #, c-format msgid «Error in sleep: %s» msgstr «Ошибка в задержке: %s» #: ../cli/src/network-manager.c:416 ../cli/src/network-manager.c:471 #: ../cli/src/network-manager.c:509 ../cli/src/network-manager.c:548 #, c-format msgid «Error: ‘—fields’ value ‘%s’ is not valid here; allowed fields: %s» msgstr «Ошибка: недопустимое значение «—fields»: «%s»; разрешённые поля: %s» #: ../cli/src/network-manager.c:424 msgid «Networking enabled» msgstr «Сеть включена» #: ../cli/src/network-manager.c:440 #, c-format msgid «Error: invalid ‘enable’ parameter: ‘%s’; use ‘true’ or ‘false’.» msgstr «» «Ошибка: недопустимый параметр «enable»: «%s»; используйте «true» или «false».» #: ../cli/src/network-manager.c:450 #, c-format msgid «Error: Sleeping status is not exported by NetworkManager.» msgstr «Ошибка: NetworkManager не удалось экспортировать состояние сна.» #: ../cli/src/network-manager.c:458 #, c-format msgid «Error: invalid ‘sleep’ parameter: ‘%s’; use ‘true’ or ‘false’.» msgstr «» «Ошибка: недопустимый параметр «sleep»: «%s»; используйте «true» или «false».» #: ../cli/src/network-manager.c:479 msgid «WiFi enabled» msgstr «WiFi включён» #: ../cli/src/network-manager.c:495 #, c-format msgid «Error: invalid ‘wifi’ parameter: ‘%s’.» msgstr «Ошибка: недопустимый параметр «wifi»: «%s».» #: ../cli/src/network-manager.c:517 msgid «WWAN enabled» msgstr «WWAN включён» #: ../cli/src/network-manager.c:533 #, c-format msgid «Error: invalid ‘wwan’ parameter: ‘%s’.» msgstr «Ошибка: недопустимый параметр «wwan»: «%s».» #: ../cli/src/network-manager.c:556 msgid «WiMAX enabled» msgstr «WiMAX включён» #: ../cli/src/network-manager.c:572 #, c-format msgid «Error: invalid ‘wimax’ parameter: ‘%s’.» msgstr «Ошибка: недопустимый параметр «wimax»: «%s».» #: ../cli/src/network-manager.c:585 #, c-format msgid «Error: ‘nm’ command ‘%s’ is not valid.» msgstr «Ошибка: недопустимая команда «nm»: «%s».» #: ../cli/src/nmcli.c:76 #, c-format msgid «» «Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }n» «n» «OPTIONSn» » -t[erse] terse outputn» » -p[retty] pretty outputn» » -m[ode] tabular|multiline output moden» » -f[ields] <field1,field2,…>|all|common specify fields to outputn» » -e[scape] yes|no escape columns separators in « «valuesn» » -n[ocheck] don’t check nmcli and « «NetworkManager versionsn» » -v[ersion] show program versionn» » -h[elp] print this helpn» «n» «OBJECTn» » nm NetworkManager statusn» » con NetworkManager connectionsn» » dev devices managed by NetworkManagern» «n» msgstr «» «Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ] ОБЪЕКТ { КОМАНДА | help }n» «n» «ПАРАМЕТРЫn» » -t[erse] сжатый выводn» » -p[retty] форматированный выводn» » -m[ode] tabular|multiline режим выводаn» » -f[ields] <поле1,поле2,…>|all|common указать поля для выводаn» » -e[scape] yes|no удалять разделитель столбцовn» » у значенийn» » -n[ocheck] не проверять версию nmcli иn» » NetworkManagern» » -v[ersion] показать версию программыn» » -h[elp] вывод этой справкиn» «n» «ОБЪЕКТn» » nm состояние NetworkManagern» » con соединения NetworkManagern» » dev устройства под управлением NetworkManagern» «n» #: ../cli/src/nmcli.c:121 #, c-format msgid «Error: Object ‘%s’ is unknown, try ‘nmcli help’.» msgstr «Ошибка: неизвестный объект «%s». Попробуйте выполнить «nmcli help».» #: ../cli/src/nmcli.c:151 #, c-format msgid «Error: Option ‘—terse’ is specified the second time.» msgstr «Ошибка: параметр «—terse» указан дважды.» #: ../cli/src/nmcli.c:156 #, c-format msgid «Error: Option ‘—terse’ is mutually exclusive with ‘—pretty’.» msgstr «Ошибка: параметры «—terse» и «—pretty» взаимоисключаемы.» #: ../cli/src/nmcli.c:164 #, c-format msgid «Error: Option ‘—pretty’ is specified the second time.» msgstr «Ошибка: параметр «—pretty» указан дважды.» #: ../cli/src/nmcli.c:169 #, c-format msgid «Error: Option ‘—pretty’ is mutually exclusive with ‘—terse’.» msgstr «Ошибка: параметры «—pretty» и «—terse» взаимоисключаемы.» #: ../cli/src/nmcli.c:179 ../cli/src/nmcli.c:195 #, c-format msgid «Error: missing argument for ‘%s’ option.» msgstr «Ошибка: отсутствует аргумент параметра «%s».» #: ../cli/src/nmcli.c:188 ../cli/src/nmcli.c:204 #, c-format msgid «Error: ‘%s’ is not valid argument for ‘%s’ option.» msgstr «Ошибка: недопустимый аргумент «%s» для параметра «%s».» #: ../cli/src/nmcli.c:211 #, c-format msgid «Error: fields for ‘%s’ options are missing.» msgstr «Ошибка: отсутствуют поля для параметров «%s».» #: ../cli/src/nmcli.c:219 #, c-format msgid «nmcli tool, version %sn» msgstr «утилита nmcli, версия %sn» #: ../cli/src/nmcli.c:225 #, c-format msgid «Error: Option ‘%s’ is unknown, try ‘nmcli -help’.» msgstr «Ошибка: неизвестный параметр «%s». Попробуйте выполнить «nmcli -help».» #: ../cli/src/nmcli.c:244 #, c-format msgid «Caught signal %d, shutting down…» msgstr «Получен сигнал %d. Завершение работы…» #: ../cli/src/nmcli.c:269 msgid «Error: Could not create NMClient object.» msgstr «Ошибка: невозможно создать объект NMClient.» #: ../cli/src/nmcli.c:285 msgid «Success» msgstr «Успешно» #: ../cli/src/settings.c:527 #, c-format msgid «%d (hex-ascii-key)» msgstr «%d (16-теричный ASCII-ключ)» #: ../cli/src/settings.c:529 #, c-format msgid «%d (104/128-bit passphrase)» msgstr «%d (104/128-битная парольная фраза)» #: ../cli/src/settings.c:532 ../cli/src/settings.c:660 #, c-format msgid «%d (unknown)» msgstr «%d (неизвестно)» #: ../cli/src/settings.c:558 msgid «0 (unknown)» msgstr «0 (неизвестно)» #: ../cli/src/settings.c:564 msgid «any, « msgstr «любой, « #: ../cli/src/settings.c:566 msgid «900 MHz, « msgstr «900 МГц, « #: ../cli/src/settings.c:568 msgid «1800 MHz, « msgstr «1800 МГц, « #: ../cli/src/settings.c:570 msgid «1900 MHz, « msgstr «1900 МГц, « #: ../cli/src/settings.c:572 msgid «850 MHz, « msgstr «850 МГц, « #: ../cli/src/settings.c:574 msgid «WCDMA 3GPP UMTS 2100 MHz, « msgstr «WCDMA 3GPP UMTS 2100 МГц, « #: ../cli/src/settings.c:576 msgid «WCDMA 3GPP UMTS 1800 MHz, « msgstr «WCDMA 3GPP UMTS 1800 МГц, « #: ../cli/src/settings.c:578 msgid «WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 MHz, « msgstr «WCDMA 3GPP UMTS 1700/2100 МГц, « #: ../cli/src/settings.c:580 msgid «WCDMA 3GPP UMTS 800 MHz, « msgstr «WCDMA 3GPP UMTS 800 МГц, « #: ../cli/src/settings.c:582 msgid «WCDMA 3GPP UMTS 850 MHz, « msgstr «WCDMA 3GPP UMTS 850 МГц, « #: ../cli/src/settings.c:584 msgid «WCDMA 3GPP UMTS 900 MHz, « msgstr «WCDMA 3GPP UMTS 900 МГц, « #: ../cli/src/settings.c:586 msgid «WCDMA 3GPP UMTS 1700 MHz, « msgstr «WCDMA 3GPP UMTS 1700 МГц, « #: ../cli/src/settings.c:588 msgid «WCDMA 3GPP UMTS 1900 MHz, « msgstr «WCDMA 3GPP UMTS 1900 МГц, « #: ../cli/src/settings.c:590 msgid «WCDMA 3GPP UMTS 2600 MHz, « msgstr «WCDMA 3GPP UMTS 2600 МГц, « #: ../cli/src/settings.c:608 msgid «0 (NONE)» msgstr «» #: ../cli/src/settings.c:614 msgid «REORDER_HEADERS, « msgstr «» #: ../cli/src/settings.c:616 msgid «GVRP, « msgstr «» #: ../cli/src/settings.c:618 msgid «LOOSE_BINDING, « msgstr «» #: ../cli/src/settings.c:654 #, c-format msgid «%d (disabled)» msgstr «%d (отключено)» #: ../cli/src/settings.c:656 #, c-format msgid «%d (enabled, prefer public IP)» msgstr «%d (включено, предпочитается публичный IP-адрес)» #: ../cli/src/settings.c:658 #, c-format msgid «%d (enabled, prefer temporary IP)» msgstr «%d (включено, предпочитается временный IP-адрес)» #: ../cli/src/settings.c:791 ../cli/src/settings.c:987 #: ../cli/src/settings.c:1696 msgid «auto» msgstr «автоматически» #: ../cli/src/utils.c:103 #, c-format msgid «Error converting IP4 address ‘0x%X’ to text form» msgstr «Ошибка преобразования адреса IP4 «0x%X» в текстовый формат» #: ../cli/src/utils.c:131 #, c-format msgid «Error converting IP6 address ‘%s’ to text form» msgstr «Ошибка преобразования адреса IP6 «%s» в текстовый формат» #: ../cli/src/utils.c:232 #, c-format msgid «field ‘%s’ has to be alone» msgstr «поле «%s» должно быть единственным» #: ../cli/src/utils.c:235 #, c-format msgid «invalid field ‘%s’» msgstr «недопустимое поле «%s»» #: ../cli/src/utils.c:254 msgid «Option ‘—terse’ requires specifying ‘—fields’» msgstr «Параметр «—terse» требует указания «—fields»» #: ../cli/src/utils.c:258 #, c-format msgid «Option ‘—terse’ requires specific ‘—fields’ option values , not ‘%s’» msgstr «» «Параметр «—terse» требует определённых значений «—fields», но не «%s»» #: ../cli/src/utils.c:468 #, c-format msgid «Error: Couldn’t create D-Bus object proxy for org.freedesktop.DBus» msgstr «» «Ошибка: не удалось создать прокси-объект D-Bus для org.freedesktop.DBus» #: ../cli/src/utils.c:476 #, c-format msgid «Error: NameHasOwner request failed: %s» msgstr «Ошибка: сбой запроса NameHasOwner: %s» #: ../cli/src/utils.c:521 #, c-format msgid «» «Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don’t match. Use —« «nocheck to suppress the warning.n» msgstr «» «Предупреждение: версии nmcli (%s) и NetworkManager (%s) не совпадают. « «Используйте —nocheck для подавления этого предупреждения.n» #: ../cli/src/utils.c:530 #, c-format msgid «» «Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don’t match. Force « «execution using —nocheck, but the results are unpredictable.» msgstr «» «Ошибка: версии nmcli (%s) и NetworkManager (%s) не совпадают. Для « «принудительного запуска используйте —nocheck, но результаты не предсказуемы.» #: ../libnm-util/crypto.c:133 #, c-format msgid «PEM key file had no end tag ‘%s’.» msgstr «Файл ключа PEM не содержит завершающий тег «%s».» #: ../libnm-util/crypto.c:146 #, c-format msgid «Doesn’t look like a PEM private key file.» msgstr «Возможно, это не файл личного ключа PEM.» #: ../libnm-util/crypto.c:154 #, c-format msgid «Not enough memory to store PEM file data.» msgstr «Недостаточно памяти для загрузки данных из файла PEM.» #: ../libnm-util/crypto.c:170 #, c-format msgid «Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag.» msgstr «Некорректный файл PEM: Proc-Type не является первым тегом.» #: ../libnm-util/crypto.c:178 #, c-format msgid «Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag ‘%s’.» msgstr «Некорректный файл PEM: неизвестный тег Proc-Type «%s».» #: ../libnm-util/crypto.c:188 #, c-format msgid «Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag.» msgstr «Некорректный файл PEM: DEK-Info не является вторым тегом.» #: ../libnm-util/crypto.c:199 #, c-format msgid «Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag.» msgstr «Некорректный файл PEM: в теге DEK-Info не найден ВИ.» #: ../libnm-util/crypto.c:206 #, c-format msgid «Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag.» msgstr «Некорректный файл PEM: неверный формат ВИ в теге DEK-Info.» #: ../libnm-util/crypto.c:219 #, c-format msgid «Malformed PEM file: unknown private key cipher ‘%s’.» msgstr «Некорректный файл PEM: неизвестный шифр личного ключа «%s».» #: ../libnm-util/crypto.c:238 #, c-format msgid «Could not decode private key.» msgstr «Не удалось расшифровать личный ключ.» #: ../libnm-util/crypto.c:284 msgid «Failed to find expected PKCS#8 start tag.» msgstr «Не удалось найти открывающий тег PKCS#8.» #: ../libnm-util/crypto.c:292 #, c-format msgid «Failed to find expected PKCS#8 end tag ‘%s’.» msgstr «Не удалось найти закрывающий тег PKCS#8 — «%s».» #: ../libnm-util/crypto.c:312 msgid «Not enough memory to store private key data.» msgstr «Недостаточно памяти для хранения данных закрытого ключа.» #: ../libnm-util/crypto.c:317 msgid «Failed to decode PKCS#8 private key.» msgstr «Не удалось расшифровать личный ключ PKCS#8.» #: ../libnm-util/crypto.c:339 ../libnm-util/crypto.c:625 #, c-format msgid «Not enough memory to store certificate data.» msgstr «Недостаточно памяти для загрузки данных сертификата.» #: ../libnm-util/crypto.c:365 #, c-format msgid «IV must be an even number of bytes in length.» msgstr «Длина ВИ должна быть равна чётному количеству байт.» #: ../libnm-util/crypto.c:374 #, c-format msgid «Not enough memory to store the IV.» msgstr «Недостаточно памяти для загрузки ВИ.» #: ../libnm-util/crypto.c:385 #, c-format msgid «IV contains non-hexadecimal digits.» msgstr «ВИ включает не шестнадцатеричные цифры.» #: ../libnm-util/crypto.c:423 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:147 #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:265 ../libnm-util/crypto_nss.c:167 #: ../libnm-util/crypto_nss.c:332 #, c-format msgid «Private key cipher ‘%s’ was unknown.» msgstr «Неизвестный шифр личного ключа «%s».» #: ../libnm-util/crypto.c:432 #, c-format msgid «Not enough memory to decrypt private key.» msgstr «Недостаточно памяти для расшифровки личного ключа.» #: ../libnm-util/crypto.c:497 #, c-format msgid «Not enough memory to store decrypted private key.» msgstr «Недостаточно памяти для загрузки расшифрованного личного ключа.» #: ../libnm-util/crypto.c:542 #, c-format msgid «Unable to determine private key type.» msgstr «Не удалось определить тип личного ключа.» #: ../libnm-util/crypto.c:597 #, c-format msgid «PEM certificate had no start tag ‘%s’.» msgstr «Сертификат PEM не имеет тега начала «%s».» #: ../libnm-util/crypto.c:606 #, c-format msgid «PEM certificate had no end tag ‘%s’.» msgstr «Сертификат PEM не имеет тега окончания «%s».» #: ../libnm-util/crypto.c:630 #, c-format msgid «Failed to decode certificate.» msgstr «Не удалось расшифровать сертификат.» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:50 msgid «Failed to initialize the crypto engine.» msgstr «Не удалось инициализировать криптографический модуль.» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:92 #, c-format msgid «Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s.» msgstr «Не удалось инициализировать модуль MD5: %s / %s.» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:155 #, c-format msgid «Invalid IV length (must be at least %zd).» msgstr «Недопустимая длина ВИ (минимально %zd).» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:164 ../libnm-util/crypto_nss.c:184 #, c-format msgid «Not enough memory for decrypted key buffer.» msgstr «Недостаточно памяти для буфера расшифрованного ключа.» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:172 #, c-format msgid «Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s.» msgstr «Не удалось инициализировать контекст шифра декодирования: %s / %s.» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:181 #, c-format msgid «Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s.» msgstr «Не удалось создать симметричный ключ для расшифровки: %s / %s.» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:190 #, c-format msgid «Failed to set IV for decryption: %s / %s.» msgstr «Не удалось создать ВИ для расшифровки: %s / %s.» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:199 #, c-format msgid «Failed to decrypt the private key: %s / %s.» msgstr «Не удалось создать ВИ для расшифровки: %s / %s.» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:209 ../libnm-util/crypto_nss.c:263 #, c-format msgid «Failed to decrypt the private key: unexpected padding length.» msgstr «Не удалось расшифровать личный ключ: непредвиденная длина заполнения.» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:220 ../libnm-util/crypto_nss.c:274 #, c-format msgid «Failed to decrypt the private key.» msgstr «Не удалось расшифровать личный ключ.» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:285 ../libnm-util/crypto_nss.c:352 #, c-format msgid «Could not allocate memory for encrypting.» msgstr «Не удалось выделить память для шифрования» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:293 #, c-format msgid «Failed to initialize the encryption cipher context: %s / %s.» msgstr «Не удалось инициализировать контекст кода шифрования: %s / %s.» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:302 #, c-format msgid «Failed to set symmetric key for encryption: %s / %s.» msgstr «Не удалось создать симметричный ключ для шифрования: %s / %s.» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:312 #, c-format msgid «Failed to set IV for encryption: %s / %s.» msgstr «Не удалось создать ВИ для шифрования: %s / %s.» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:321 #, c-format msgid «Failed to encrypt the data: %s / %s.» msgstr «Не удалось зашифровать данные: %s / %s.» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:361 #, c-format msgid «Error initializing certificate data: %s» msgstr «Ошибка инициализации данных сертификата: %s» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:383 #, c-format msgid «Couldn’t decode certificate: %s» msgstr «Не удалось расшифровать сертификат: %s» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:407 #, c-format msgid «Couldn’t initialize PKCS#12 decoder: %s» msgstr «Не удалось инициализировать декодер PKCS#12: %s» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:420 #, c-format msgid «Couldn’t decode PKCS#12 file: %s» msgstr «Не удалось расшифровать файл PKCS#12: %s» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:432 #, c-format msgid «Couldn’t verify PKCS#12 file: %s» msgstr «Не удалось проверить файл PKCS#12: %s» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:460 #, c-format msgid «Couldn’t initialize PKCS#8 decoder: %s» msgstr «Не удалось инициализировать декодер PKCS#8: %s» #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:483 #, c-format msgid «Couldn’t decode PKCS#8 file: %s» msgstr «Не удалось расшифровать файл PKCS#12: %s» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:56 #, c-format msgid «Failed to initialize the crypto engine: %d.» msgstr «Не удалось инициализировать криптографический модуль: %d.» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:107 #, c-format msgid «Failed to initialize the MD5 context: %d.» msgstr «Не удалось инициализировать контекст MD5: %d.» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:175 #, c-format msgid «Invalid IV length (must be at least %d).» msgstr «Недопустимая длина ВИ (минимально %d).» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:192 #, c-format msgid «Failed to initialize the decryption cipher slot.» msgstr «Не удалось инициализировать слот шифра декодирования.» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:202 #, c-format msgid «Failed to set symmetric key for decryption.» msgstr «Не удалось задать симметричный ключ расшифровки.» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:212 #, c-format msgid «Failed to set IV for decryption.» msgstr «Не удалось задать ВИ расшифровки.» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:220 #, c-format msgid «Failed to initialize the decryption context.» msgstr «Не удалось инициализировать контекст расшифровки.» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:233 #, c-format msgid «Failed to decrypt the private key: %d.» msgstr «Не удалось расшифровать личный ключ: %d.» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:241 #, c-format msgid «Failed to decrypt the private key: decrypted data too large.» msgstr «» «Не удалось расшифровать личный ключ: слишком большой объем расшифрованных « «данных.» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:252 #, c-format msgid «Failed to finalize decryption of the private key: %d.» msgstr «Не удалось завершить расшифровку личного ключа: %d.» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:360 #, c-format msgid «Failed to initialize the encryption cipher slot.» msgstr «Не удалось инициализировать слот шифра декодирования.» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:368 #, c-format msgid «Failed to set symmetric key for encryption.» msgstr «Не удалось задать симметричный ключ для шифрования.» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:376 #, c-format msgid «Failed to set IV for encryption.» msgstr «Не удалось задать ВИ расшифровки.» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:384 #, c-format msgid «Failed to initialize the encryption context.» msgstr «Не удалось инициализировать контекст шифрования.» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:392 #, c-format msgid «Failed to encrypt: %d.» msgstr «Не удалось зашифровать: %d.» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:400 #, c-format msgid «Unexpected amount of data after encrypting.» msgstr «Непредвиденный объём данных после шифрования.» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:443 #, c-format msgid «Couldn’t decode certificate: %d» msgstr «Не удалось расшифровать сертификат: %d» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:478 #, c-format msgid «Couldn’t convert password to UCS2: %d» msgstr «Не удалось преобразовать пароль в UCS2: %d» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:506 #, c-format msgid «Couldn’t initialize PKCS#12 decoder: %d» msgstr «Не удалось инициализировать декодер PKCS#12: %d» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:515 #, c-format msgid «Couldn’t decode PKCS#12 file: %d» msgstr «Не удалось расшифровать файл PKCS#12: %d» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:524 #, c-format msgid «Couldn’t verify PKCS#12 file: %d» msgstr «Не удалось проверить файл PKCS#12: %d» #: ../libnm-util/crypto_nss.c:568 msgid «Could not generate random data.» msgstr «Ошибка при генерации случайных данных.» #: ../libnm-util/nm-utils.c:2078 #, c-format msgid «Not enough memory to make encryption key.» msgstr «Недостаточно памяти для создания ключа шифрования.» #: ../libnm-util/nm-utils.c:2188 msgid «Could not allocate memory for PEM file creation.» msgstr «Не удалось выделить память для создания файла PEM.» #: ../libnm-util/nm-utils.c:2200 #, c-format msgid «Could not allocate memory for writing IV to PEM file.» msgstr «Не удалось выделить память для записи ВИ в файл PEM.» #: ../libnm-util/nm-utils.c:2212 #, c-format msgid «Could not allocate memory for writing encrypted key to PEM file.» msgstr «Не удалось выделить память для записи зашифрованного ключа в файл PEM.» #: ../libnm-util/nm-utils.c:2231 #, c-format msgid «Could not allocate memory for PEM file data.» msgstr «Не удалось выделить память для данных файла PEM.» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 msgid «Enable or disable system networking» msgstr «Включение или выключение сетевой подсистемы» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 msgid «System policy prevents enabling or disabling system networking» msgstr «» «Системная политика препятствует включению или отключению сетевой подсистемы» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 msgid «» «Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system « «power management)» msgstr «» «Перевести NetworkManager в режим сна или пробудить его (должно « «использоваться только системой управления питанием)» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 msgid «System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up» msgstr «» «Системная политика не разрешает переводить NetworkManager в режим сна или « «пробуждать его» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 msgid «Enable or disable WiFi devices» msgstr «Включить или выключить устройства WiFi» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 msgid «System policy prevents enabling or disabling WiFi devices» msgstr «Системная политика запрещает включение и выключение WiFi устройств» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 msgid «Enable or disable mobile broadband devices» msgstr «Включить или выключить устройства широкополосных мобильных сетей» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 msgid «System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices» msgstr «» «Системная политика запрещает включение или выключение устройств « «широкополосной мобильной связи» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 msgid «Enable or disable WiMAX mobile broadband devices» msgstr «Включить или выключить устройства мобильных сетей WiMax» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 msgid «» «System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices» msgstr «» «Системная политика запрещает включение или выключение устройств мобильной « «связи WiMAX» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 msgid «Allow control of network connections» msgstr «Разрешить контроль сетевых подключений» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 msgid «System policy prevents control of network connections» msgstr «Системная политика запрещает управление подключениями.» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 msgid «Connection sharing via a protected WiFi network» msgstr «Совместное использование соединений в закрытой сети WiFi» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 msgid «System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network» msgstr «» «Системная политика запрещает совместное использование соединений в закрытой « «сети WiFi» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 msgid «Connection sharing via an open WiFi network» msgstr «Совместное использование соединений в открытой сети WiFi» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 msgid «System policy prevents sharing connections via an open WiFi network» msgstr «» «Системная политика запрещает совместное использование соединений в открытой « «сети WiFi» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 msgid «Modify personal network connections» msgstr «Редактировать личные настройки подключения» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 msgid «System policy prevents modification of personal network settings» msgstr «Системная политика запрещает изменение персональных настроек сети» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 msgid «Modify network connections for all users» msgstr «Изменить подключения доступные всем пользователям» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 msgid «System policy prevents modification of network settings for all users» msgstr «Системная политика запрещает изменение настроек для всех пользователей» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 msgid «Modify persistent system hostname» msgstr «Изменить постоянное имя узла компьютера» #: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 msgid «System policy prevents modification of the persistent system hostname» msgstr «» «Системная политика запрещает изменение постоянного имени узла компьютера» #: ../src/main.c:159 #, c-format msgid «Failed to set signal mask: %d» msgstr «Ошибка установки маски сигнала: %d» #: ../src/main.c:168 #, c-format msgid «Failed to create signal handling thread: %d» msgstr «Ошибка создания потока обработки сигнала: %d» #: ../src/main.c:183 #, c-format msgid «Opening %s failed: %sn» msgstr «При открытии %s произошла ошибка: %sn» #: ../src/main.c:189 #, c-format msgid «Writing to %s failed: %sn» msgstr «При записи в %s произошла ошибка: %sn» #: ../src/main.c:194 #, c-format msgid «Closing %s failed: %sn» msgstr «При закрытии %s произошла ошибка: %sn» #: ../src/main.c:236 #, c-format msgid «NetworkManager is already running (pid %ld)n» msgstr «NetworkManager уже запущен (pid %ld)n» #: ../src/main.c:375 msgid «Print NetworkManager version and exit» msgstr «Показать версию NetworkManager и выйти» #: ../src/main.c:376 msgid «Don’t become a daemon» msgstr «Не использовать в качестве службы» #: ../src/main.c:377 msgid «Make all warnings fatal» msgstr «Сделать все предупреждения критическими» #: ../src/main.c:378 msgid «Specify the location of a PID file» msgstr «Укажите расположение PID файла» #: ../src/main.c:378 msgid «filename» msgstr «имя файла» #: ../src/main.c:379 msgid «State file location» msgstr «Расположение файла состояния» #: ../src/main.c:379 msgid «/path/to/state.file» msgstr «/путь/к/state.file» #: ../src/main.c:380 msgid «Config file location» msgstr «Расположение файла конфигурации» #: ../src/main.c:380 msgid «/path/to/config.file» msgstr «/путь/к/config.file» #: ../src/main.c:381 msgid «List of plugins separated by ‘,’» msgstr «Список модулей, разделённых «,»» #: ../src/main.c:381 msgid «plugin1,plugin2» msgstr «модуль1,модуль2» #. Translators: Do not translate the values in the square brackets #: ../src/main.c:383 msgid «Log level: one of [ERR, WARN, INFO, DEBUG]» msgstr «Уровень информативности журнала: один из [ERR, WARN, INFO, DEBUG]» #. Translators: Do not translate the values in the square brackets #: ../src/main.c:386 msgid «» «Log domains separated by ‘,’: any combination ofn» » [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,» «BT,MB,DHCP4,DHCP6,PPP,n» » WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4,» «DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,n» » AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,» «CORE,DEVICE,OLPC,WIMAX,n» » INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]» msgstr «» «Запись журнала доменов, разделённых «,»: любая комбинация изn» » [NONE,HW,RFKILL,ETHER,WIFI,BT,» «MB,DHCP4,DHCP6,PPP,n» » WIFI_SCAN,IP4,IP6,AUTOIP4,» «DNS,VPN,SHARING,SUPPLICANT,n» » AGENTS,SETTINGS,SUSPEND,CORE,» «DEVICE,OLPC,WIMAX,n» » INFINIBAND,FIREWALL,ADSL]» #: ../src/main.c:392 msgid «An http(s) address for checking internet connectivity» msgstr «http(s) адрес для проверки соединения с Интернетом» #: ../src/main.c:393 msgid «The interval between connectivity checks (in seconds)» msgstr «Интервал между проверками соединения (в секундах)» #: ../src/main.c:394 msgid «The expected start of the response» msgstr «Ожидается начало ответа» #: ../src/main.c:394 msgid «Bingo!» msgstr «Бинго!» #: ../src/main.c:399 #, c-format msgid «GModules are not supported on your platform!n» msgstr «GModules не поддерживаются на вашей платформе.n» #: ../src/main.c:418 msgid «» «NetworkManager monitors all network connections and automaticallyn» «chooses the best connection to use. It also allows the user ton» «specify wireless access points which wireless cards in the computern» «should associate with.» msgstr «» «NetworkManager отслеживает все сетевые соединения и автоматическиn» «выбирает для использования наиболее подходящее соединение. А также « «позволяетn» «пользователю задать беспроводным картам точки доступа, с которыми они n» «должны ассоциироваться.» #: ../src/main.c:424 #, c-format msgid «Invalid option. Please use —help to see a list of valid options.n» msgstr «» «Неверный параметр. Используйте —help для вывода списка возможных « «параметров.n» #: ../src/main.c:434 #, c-format msgid «You must be root to run NetworkManager!n» msgstr «Для запуска NetworkManager, необходимы права администратора.n» #: ../src/main.c:455 #, c-format msgid «Failed to read configuration: (%d) %sn» msgstr «Не удалось прочитать конфигурацию: (%d) %sn» #: ../src/main.c:466 #, c-format msgid «%s. Please use —help to see a list of valid options.n» msgstr «%s. Используйте —help для вывода списка допустимых параметров.n» #: ../src/main.c:473 #, c-format msgid «State file %s parsing failed: (%d) %sn» msgstr «Сбой при разборе файла состояния %s: (%d) %sn» #: ../src/main.c:490 #, c-format msgid «Could not daemonize: %s [error %u]n» msgstr «Невозможно преобразовать в службу: %s [ошибка %u]n» #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:61 msgid «# Created by NetworkManagern» msgstr «# Создано NetworkManagern» #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:68 #, c-format msgid «» «# Merged from %sn» «n» msgstr «» «# Объединено с %sn» «n» #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:266 msgid «no usable DHCP client could be found.» msgstr «не найден клиент DHCP.» #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:275 msgid «‘dhclient’ could be found.» msgstr ««dhclient» не найден.» #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:285 msgid «‘dhcpcd’ could be found.» msgstr ««dhcpcd» не найден.» #: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-manager.c:293 #, c-format msgid «unsupported DHCP client ‘%s’» msgstr «клиент DHCP «%s» не поддерживается» #: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:379 msgid «NOTE: the libc resolver may not support more than 3 nameservers.» msgstr «» «ЗАМЕЧАНИЕ: преобразователь имён glibc не поддерживает более трёх серверов « «имён.» #: ../src/dns-manager/nm-dns-manager.c:381 msgid «The nameservers listed below may not be recognized.» msgstr «Нижеперечисленные серверы имён могут быть не распознаны.» #: ../src/logging/nm-logging.c:131 #, c-format msgid «Unknown log level ‘%s’» msgstr «Неизвестный уровень журналирования «%s»» #: ../src/logging/nm-logging.c:156 #, c-format msgid «Unknown log domain ‘%s’» msgstr «Неизвестный домен журналирования «%s»» #: ../src/modem-manager/nm-modem-cdma.c:281 ../src/nm-device-bt.c:351 #, c-format msgid «CDMA connection %d» msgstr «Подключение CDMA %d» #: ../src/modem-manager/nm-modem-gsm.c:559 ../src/nm-device-bt.c:347 #, c-format msgid «GSM connection %d» msgstr «Подключение GSM %d» #: ../src/nm-device-bond.c:192 #, c-format msgid «Bond connection %d» msgstr «Подключение Bond %d» #: ../src/nm-device-adsl.c:193 #, c-format msgid «ADSL connection %d» msgstr «Подключение ADSL %d» #: ../src/nm-device-bt.c:322 #, c-format msgid «PAN connection %d» msgstr «Подключение PAN %d» #: ../src/nm-device-bt.c:355 #, c-format msgid «DUN connection %d» msgstr «Подключение DUN %d» #: ../src/nm-device-ethernet.c:1326 #, c-format msgid «PPPoE connection %d» msgstr «Подключение PPoE %d» #: ../src/nm-device-ethernet.c:1326 ../src/settings/nm-settings-utils.c:50 #, c-format msgid «Wired connection %d» msgstr «Проводное соединение %d» #: ../src/nm-device-infiniband.c:303 #, c-format msgid «InfiniBand connection %d» msgstr «Подключение InfiniBand %d» #: ../src/nm-device-olpc-mesh.c:306 #, c-format msgid «Mesh %d» msgstr «Mesh %d» #: ../src/nm-device-vlan.c:362 #, c-format msgid «VLAN connection %d» msgstr «Подключение VLAN %d» #: ../src/nm-manager.c:661 #, c-format msgid «VPN connection %d» msgstr «Подключение VPN %d» #: ../src/nm-netlink-monitor.c:148 ../src/nm-netlink-monitor.c:272 #: ../src/nm-netlink-monitor.c:695 #, c-format msgid «error processing netlink message: %s» msgstr «ошибка обработки сообщения netlink: %s» #: ../src/nm-netlink-monitor.c:251 msgid «error occurred while waiting for data on socket» msgstr «произошла ошибка при ожидании данных из сокета» #: ../src/nm-netlink-monitor.c:296 #, c-format msgid «unable to connect to netlink for monitoring link status: %s» msgstr «» «не удалось подключиться к netlink для отслеживания состояния соединения: %s» #: ../src/nm-netlink-monitor.c:307 #, c-format msgid «unable to enable netlink handle credential passing: %s» msgstr «не удалось включить передачу мандата идентификатора netlink: %s» #: ../src/nm-netlink-monitor.c:330 ../src/nm-netlink-monitor.c:390 #, c-format msgid «unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s» msgstr «» «не удалось создать идентификатор netlink для отслеживания состояния « «соединения: %s» #: ../src/nm-netlink-monitor.c:415 #, c-format msgid «unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s» msgstr «» «не удалось выделить кэш netlink для отслеживания состояния соединения: %s» #: ../src/nm-netlink-monitor.c:542 #, c-format msgid «unable to join netlink group: %s» msgstr «не удалось войти в группу netlink: %s» #: ../src/nm-netlink-monitor.c:671 ../src/nm-netlink-monitor.c:684 #, c-format msgid «error updating link cache: %s» msgstr «ошибка обновления кэша соединения: %s» #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:93 msgid «System» msgstr «Система» #: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:3663 msgid «Bond» msgstr «Bond» #: ../test/nm-online.c:111 #, c-format msgid «rConnecting» msgstr «rПодключение» #: ../test/nm-online.c:142 msgid «Time to wait for a connection, in seconds (default is 30)» msgstr «Время ожидания соединения, в секундах (по умолчанию 30)» #: ../test/nm-online.c:143 msgid «Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting» msgstr «» «Выйти немедленно, если NetworkManager не запущен или выполняет подключение» #: ../test/nm-online.c:144 msgid «Don’t print anything» msgstr «Ничего не выводить» #: ../test/nm-online.c:162 msgid «Waits for a successful connection in NetworkManager.» msgstr «Ожидать успешного соединения в NetworkManager.» #: ../test/nm-online.c:168 ../test/nm-online.c:177 msgid «Invalid option. Please use —help to see a list of valid options.» msgstr «» «Неверный параметр. Используйте —help для вывода списка возможных параметров.»
Содержание
- Записки IT специалиста
- Network Manager не видит сеть в Ubuntu или Debian
- Network Manager не видит сеть
- Решение 1. Отключите / включите сетевое подключение
- Решение 2. Отключите быструю загрузку (система двойной загрузки)
- Решение 3. Отключите автоматическое подключение к сети
- Решение 4.Измените DNS на DNSMASQ для сети
- Решение 5. Правильные настройки даты и времени в вашей системе
- Решение 6. Удалите устройства Bluetooth в настройках вашей системы.
- Решение 7: занести в черный список другие устройства связи
- Решение 8. Удалите сетевые драйверы из черного списка
- Решение 9. Переустановите Network Manager.
- Решение 10. Отключите управление питанием сетевой карты / драйвера.
- Решение 11. Отключите аппаратное шифрование на сетевом устройстве
- Решение 12. Обновите ядро вашего дистрибутива Linux до последней сборки
- Решение 13. Обновите свой вариант Linux до последней сборки
- Исправлено: сбой активации сетевого подключения в Linux
- Решение 1: отключить / включить сетевое соединение
- Решение 2. Отключите быструю загрузку (система двойной загрузки)
- Решение 3. Отключите автоматическое подключение для сети
- Решение 4. Измените DNS на DNSMASQ для сети
- Решение 5. Правильные настройки даты и времени вашей системы
- Решение 6. Удалите устройства Bluetooth в настройках вашей системы
- Решение 7. Черный список других коммуникационных устройств
- Решение 8. Удалите сетевые драйверы из черного списка
- Решение 9. Переустановите диспетчер сети
- Решение 10. Отключите управление питанием сетевой карты / драйвера
- Решение 11. Отключите аппаратное шифрование сетевым устройством
- Решение 12. Обновите ядро вашего дистрибутива Linux до последней сборки
- Решение 13. Обновите свой вариант Linux до последней сборки
- Не удалось активировать сетевое подключение linux
- 1. Невозможность установления беспроводного соединения
- 1.1. Broadcom: установка подходящего драйвера
- 1.2. Включение сетевой карты
- 1.2.1. Отсоединение кабеля Ethernet (LAN)
- 1.2.2. Сброс блокировки rfkill на уровне BIOS/UEFI
- 1.2.3. Ноутбук Lenovo Ideapad: блокировка ненадежного модуля ядра ОС
- 1.2.4. Беспроводное сетевое соединение невозможно установить ввиду активности Bluetooth
- 1.3. Деактивация поддержки протокола IPv6
- 1.4. Установка фиксированного номера канала на уровне беспроводного маршрутизатора
- 1.5. Активация или деактивация модуля ядра ОС acer_wmi
- 1.5.1. Наиболее часто встречающаяся ситуация: модуль ядра ОС был загружен, хотя не должен был
- 1.5.2. Модуль ядра ОС не был загружен? Следует попробовать загрузить его самостоятельно
- 1.6. Использование драйвера для Windows посредством прослойки Ndiswrapper
- 2. Ненадежное беспроводное соединение
- 2.1. Отключение функции энергосбережения беспроводной сетевой карты
- 2.2. Отключение поддержки протокола IPv6
- 2.3. Драйвер ath9k или ath5k: отключение аппаратного механизма шифрования
- 2.4. Чипсет беспроводной сетевой карты Realtek
- 2.5. Перевод беспроводного маршрутизатора в режим использования технологии «IEEE 802.11 G»
- 2.6. Ввод MAC-адреса беспроводного маршрутизатора в поле BSSID диалога настроек сетевого соединения
- 3. Невозможность установления проводного и беспроводного соединения на компьютере с двойной загрузкой
- 3.1. Исправление проблемы в ручном режиме
- 3.2. Исправление проблемы в полуавтоматическом режиме
- 4. Информация для опытных пользователей: исходный код драйверов для чипсетов беспроводных сетевых карт
- 5. Хотите ознакомиться с дополнительными советами?
Записки IT специалиста
Технический блог специалистов ООО»Интерфейс»
Network Manager не видит сеть в Ubuntu или Debian
Достаточно простая неисправность, точнее даже не неисправность, которая проявляется в том, что Network Manager не может управлять вашим сетевым устройством.
Причина такого поведения лежит в том, что Network Manager не является единственным способом управления сетевыми подключениями в Linux и если он видит, что сетевой адаптер был настроен другим методом, то перестает управлять им. Это вполне корректное поведение, предоставляющее администратору всю полноту власти над системой и обеспечивающее приоритет ручных настроек над автоматическими.
Другое дело, что такие настройки могут возникнуть без прямого умысла пользователя: неудачное повторение инструкции в сети, запуск стороннего скрипта и т.д. и т.п. После чего Network Manager отказывается работать, а навыки ручного управления сетью отсутствуют. Но такое поведение легко исправить. Откроем консоль и выполним:
Удалим из этого файла все строки кроме:
На скриншоте выше как раз видны ручные настройки для сетевого адаптера ens33, которые и блокировали работу Network Manager с этим интерфейсом.
После чего перезапустим службу командой:
После чего Network Manager снова возьмет контроль над сетевым интерфейсом.
Для недопущения подобной ситуации в дальнейшем следует внимательно относиться к ручным настройкам сети и не допускать подобных изменений, если вы желаете и далее использовать Network Manager.
Network Manager не видит сеть
Более сложная неисправность, которая заключается в том, что Network Manager вообще не видит сетевых адаптеров, причины ее возникновения нам неизвестны, но приходилось достаточно часто сталкиваться с ней на промежуточных выпусках Ubuntu.
Кстати, данная неисправность может послужить причиной ручной настройки сетевого интерфейса, которое в последствии будет блокировать работу Network Manager, но ее также несложно вылечить, для этого нужно создать пустой файл:
И перезапустить службу:
Для дальнейшей работы Network Manager наличие данного файла необязательно, т.е. вы можете его удалить, но Network Manager продолжит работать нормально.
Как видим, предложенные нами способы восстановления здоровья Network Manager просты и, надеемся, помогут вам сэкономить время и нервы, когда вы столкнетесь с подобной проблемой.
Помогла статья? Поддержи автора и новые статьи будут выходить чаще:
Или подпишись на наш Телеграм-канал:
Источник
Ваш Дистрибутив Linux май не удается активировать сетевое соединение из-за неправильной конфигурации вашей сети. Кроме того, неправильные настройки даты / времени в вашей системе также могут вызвать обсуждаемую ошибку.
Затронутый пользователь обнаруживает ошибку, когда входит в систему или пытается использовать Интернет. Некоторые пользователи столкнулись с этим сразу после установки ОС, тогда как другие пользователи сталкиваются с этим через некоторое время. Эта проблема не ограничивается конкретным дистрибутивом Linux, она затрагивает почти все дистрибутивы. Более того, проблема может возникнуть как в сети Ethernet, так и в соединении Wi-Fi.
Ошибка активации сетевого подключения
Прежде чем переходить к решениям, убедитесь, что вы роутер и модем подключены. Если проблема связана с USB-модемом, попробуйте подключиться к другой порт системы. Кроме того, начать сначала вашу систему и сетевое оборудование. Если и Ethernet, и Wi-Fi не работают, попробуйте использовать USB-ключ для подключения к Интернету или попробуйте использовать точка доступа вашего телефона. Кроме того, включите / отключите режим полета вашей системы и проверьте, решена ли проблема.
Решение 1. Отключите / включите сетевое подключение
Проблема может быть вызвана временным программным сбоем и может быть устранена путем повторной инициализации сетевого подключения. Для иллюстрации мы обсудим процесс для Ubuntu.
Решение 2. Отключите быструю загрузку (система двойной загрузки)
Опция быстрого запуска Windows, как известно, создает проблемы для систем с двойной загрузкой с Linux. Это же могло быть причиной текущей проблемы. В этом контексте отключение быстрой загрузки в Windows может решить проблему.
Решение 3. Отключите автоматическое подключение к сети
Для пользователя может быть довольно неприятно получать сообщения об ошибках для типа подключения, который он не использует, например Ethernet-порт USB. Вы можете избавиться от приглашения для этой конкретной сети, отключив параметр «Подключаться автоматически».
Решение 4.Измените DNS на DNSMASQ для сети
Вы можете столкнуться с обсуждаемой ошибкой, если в вашей системе возникнут проблемы с DNS. В этом сценарии переход на бесплатный DNSMASQ (который требует мало системных ресурсов) может решить проблему.
sudo gedit /etc/NetworkManager/NetworkManager.conf
Решение 5. Правильные настройки даты и времени в вашей системе
Настройки даты / времени вашей системы играют разные роли в работе вашей системы. Вы можете столкнуться с обсуждаемой ошибкой, если настройки даты / времени в вашей системе неверны. В этом контексте исправление настроек даты / времени в вашей системе может решить проблему.
Изменить дату и время
Решение 6. Удалите устройства Bluetooth в настройках вашей системы.
Если вы настроили много устройств Bluetooth, которые недоступны (при возникновении ошибки), то возникает ошибка, поскольку диспетчер сети не сможет подключить ни одно из этих устройств. В этом контексте удаление устройств Bluetooth может решить проблему.
Решение 7: занести в черный список другие устройства связи
Вы можете столкнуться с обсуждаемой ошибкой, если в системе присутствует второе устройство, подобное Ethernet / Wi-Fi, например, встроенное устройство 4G, и ваша система пытается использовать это устройство для подключения к Интернету. В этом случае занесение в черный список других устройств связи может решить проблему.
черный список cdc_ether черный список usbnet
Решение 8. Удалите сетевые драйверы из черного списка
Вы можете столкнуться с обсуждаемой ошибкой, если сетевое устройство занесено в черный список системы. В этом контексте удаление файлов из черного списка может решить проблему.
sudo gedit /etc/modprobe.b/blacklist.conf
Решение 9. Переустановите Network Manager.
Сетевой менеджер отвечает за все сетевые операции в дистрибутиве Linux. Вы можете столкнуться с данной ошибкой, если установка вашего сетевого менеджера была повреждена. В этом контексте переустановка сетевого менеджера может решить проблему.
sudo systemctl restart network-manager.service
sudo /etc/init.d/network-manager принудительная перезагрузка
Решение 10. Отключите управление питанием сетевой карты / драйвера.
Известно, что реализация управления питанием вызывает проблемы с сетевыми подключениями. Это же могло быть причиной текущей ошибки. В этом контексте отключение управления питанием может решить проблему. Для иллюстрации мы обсудим процесс для драйвера Ubuntu и RTL8192CU.
Решение 11. Отключите аппаратное шифрование на сетевом устройстве
Вы можете столкнуться с обсуждаемой ошибкой, если на вашем сетевом устройстве возникают проблемы с шифрованием. В этом контексте отключение аппаратного шифрования может решить проблему. Для пояснения мы обсудим процесс для устройства Ubuntu и RT2800PCI.
echo «options rt2800pci nohwcrypt = y»
Решение 12. Обновите ядро вашего дистрибутива Linux до последней сборки
Ядро Linux является центральным ядром ОС и посредником между программными приложениями и компьютерным оборудованием. Это основа всех типов дистрибутивов Linux. Ядро регулярно обновляется с учетом новых технологических достижений и исправления известных ошибок. Вы можете столкнуться с обсуждаемой ошибкой, если ядро вашего дистрибутива Linux устарело. В этом контексте обновление ядра Linux может решить проблему. Мы обсудим процесс для Ubuntu.
sudo apt-get upgrade linux-image-generic
Решение 13. Обновите свой вариант Linux до последней сборки
Чтобы добавить новые функции и исправить известные ошибки, каждый вариант Linux обновляется. Вы можете столкнуться с обсуждаемой ошибкой, если используете устаревшую версию дистрибутива Linux. В этом контексте обновление дистрибутива может решить проблему. Для пояснения мы обсудим процесс для Ubuntu.
sudo apt-get upgrade
Если до сих пор вам ничего не помогло, возможно, вам придется переустановить ваш дистрибутив Linux. Но перед переустановкой будет неплохо попробовать iwconfig команда. Кроме того, попробуйте обновить BIOS вашей системы. Кроме того, попробуйте Сетевой менеджер WICD. Кроме того, попробуйте использовать IPV6 (Link-Local) или же отключить TCP.
Источник
Исправлено: сбой активации сетевого подключения в Linux
Ваш дистрибутив Linux может не активировать сетевое соединение из-за неправильной конфигурации вашей сети. Кроме того, неправильные настройки даты / времени в вашей системе также могут вызвать обсуждаемую ошибку.
Уязвимый пользователь сталкивается с ошибкой, когда он входит в систему или пытается использовать Интернет. Некоторые пользователи столкнулись с этим сразу после установки ОС, тогда как другие столкнулись с этим через некоторое время. Эта проблема не ограничивается конкретным дистрибутивом Linux, он затрагивает почти все дистрибутивы. Кроме того, проблема может возникнуть как в сети Ethernet, так и в соединении Wi-Fi.
Прежде чем перейти к решениям, убедитесь, что маршрутизатор и модем подключены. Если проблема связана с USB-модемом, попробуйте подключиться к другому порту системы. Кроме того, перезагрузите вашу систему и сетевое оборудование. Если и Ethernet, и Wi-Fi не работают, попробуйте использовать USB-ключ для подключения к Интернету или использовать точку доступа вашего телефона. Кроме того, включите / отключите режим полета вашей системы и проверьте, решена ли проблема.
Решение 1: отключить / включить сетевое соединение
Эта проблема может быть вызвана временным программным сбоем и может быть устранена путем повторной инициализации сетевого подключения. Для иллюстрации обсудим процесс для Ubuntu.
Решение 2. Отключите быструю загрузку (система двойной загрузки)
Известно, что опция быстрого запуска Windows создает проблемы для систем с двойной загрузкой в Linux. То же самое может быть причиной текущей проблемы. В этом контексте отключение быстрой загрузки в Windows может решить проблему.
Решение 3. Отключите автоматическое подключение для сети
Пользователю может быть довольно неприятно получать сообщения об ошибках для типа подключения, который он не использует, например, USB-Ethernet. Вы можете избавиться от приглашения для этой конкретной сети, отключив параметр Автоматически подключаться.
Решение 4. Измените DNS на DNSMASQ для сети
Вы можете столкнуться с обсуждаемой ошибкой, если ваша система имеет проблемы с DNS. В этом случае переключение на бесплатный DNSMASQ (который требует низких системных ресурсов) может решить проблему.
Решение 5. Правильные настройки даты и времени вашей системы
Настройки даты / времени вашей системы играют разные роли в работе вашей системы. Вы можете столкнуться с обсуждаемой ошибкой, если настройки даты / времени в вашей системе неверны. В этом контексте исправление настроек даты / времени в вашей системе может решить проблему.
Решение 6. Удалите устройства Bluetooth в настройках вашей системы
Если вы настроили множество Bluetooth-устройств, которые недоступны (при возникновении ошибки), то ошибка возникает, поскольку администратор сети не сможет подключить ни одно из этих устройств. В этом контексте удаление устройств Bluetooth может решить проблему.
Решение 7. Черный список других коммуникационных устройств
Вы можете столкнуться с обсуждаемой ошибкой, если в системе присутствует второе устройство типа Ethernet / Wi-Fi, такое как встроенное устройство 4G, и ваша система пытается использовать это устройство для подключения к Интернету. В этом случае черный список других устройств связи может решить проблему.
Решение 8. Удалите сетевые драйверы из черного списка
Вы можете столкнуться с обсуждаемой ошибкой, если сетевое устройство занесено в черный список системы. В этом контексте удаление файлов из черного списка может решить проблему.
Решение 9. Переустановите диспетчер сети
Сетевой менеджер отвечает за все связанные с сетью операции в дистрибутиве Linux. Вы можете столкнуться с ошибкой под рукой, если установка вашего сетевого администратора была повреждена. В этом контексте переустановка сетевого менеджера может решить проблему.
Решение 10. Отключите управление питанием сетевой карты / драйвера
Известно, что реализация управления питанием вызывает проблемы для сетевых подключений. То же самое может быть причиной текущей ошибки. В этом контексте отключение управления питанием может решить проблему. Для иллюстрации мы обсудим процесс для Ubuntu и драйвера RTL8192CU.
Решение 11. Отключите аппаратное шифрование сетевым устройством
Вы можете столкнуться с обсуждаемой ошибкой, если ваше сетевое устройство испытывает проблемы с шифрованием. В этом контексте отключение аппаратного шифрования может решить проблему. Для пояснения мы обсудим процесс для Ubuntu и устройства RT2800PCI.
Решение 12. Обновите ядро вашего дистрибутива Linux до последней сборки
Ядро Linux является центральным ядром ОС и является посредником между программными приложениями и компьютерным оборудованием. Это основа всех различных типов дистрибутивов Linux. Ядро регулярно обновляется, чтобы соответствовать новым технологическим достижениям и исправлять известные ошибки. Вы можете столкнуться с обсуждаемой ошибкой, если ядро вашего дистрибутива Linux устарело. В этом контексте обновление ядра Linux может решить проблему. Мы обсудим процесс для Ubuntu.
Решение 13. Обновите свой вариант Linux до последней сборки
Чтобы добавить новые функции и исправить известные ошибки, каждый вариант Linux обновляется. Вы можете столкнуться с обсуждаемой ошибкой, если используете устаревшую версию дистрибутива Linux. В этом контексте обновление дистрибутива может решить проблему. Для выяснения, мы обсудим процесс для Ubuntu.
Если вам пока ничего не помогло, возможно, вам придется переустановить дистрибутив Linux. Но перед переустановкой будет хорошей идеей попробовать команду iwconfig. Также попробуйте обновить BIOS вашей системы. Кроме того, попробуйте менеджер сети WICD. Кроме того, попробуйте использовать IPV6 (Link-Local) или отключить TCP.
Источник
Не удалось активировать сетевое подключение linux
Вы можете столкнуться с проблемами при использовании беспроводных (наиболее часто встречающихся) и проводных (редко встречающихся) соединений с сетью Интернет. В первую очередь я расскажу о том, как решать проблемы с беспроводными соединениями, после чего перейду к рассмотрению решений проблем с проводными соединениями.
Проблемы с беспроводными соединениями могут быть разделены на две подкатегории: вы можете столкнуться либо с невозможностью установления соединения, либо с нестабильным соединением с глобальной сетью. Ниже будут описаны пути решения проблем из обоих подкатегорий.
1. Невозможность установления беспроводного соединения
Ниже приведен план действий, которым вы можете воспользоваться для ввода в строй своей беспроводной карты. Он уже был протестирован и позволил решить множество проблем с сетевыми соединениями.
Следует дать небольшое пояснение: вы должны применять описанный план лишь тогда, когда вам необходимо ввести в строй вашу беспроводную сетевую карту. Большинству пользователей не требуется выполнять описанных действий.
1.1. Broadcom: установка подходящего драйвера
Если в вашем компьютере установлена беспроводная сетевая карта на основе чипсета Broadcom, вам придется установить пропиетарный драйвер: bcmwl-kernel-source. В большинстве случаев этот драйвер является лучшим.
Для того, чтобы установить его, следует открыть Менеджер драйверов (в Linux Mint), или вкладку «Дополнительные драйверы» приложения «Программы и обновления» (в Ubuntu). Перед его установкой вам придется настроить временное сетевое соединение с глобальной сетью по кабелю Ethernet или с помощью другого беспроводного адаптера.
Однако, в некоторых случаях данный драйвер не ведет себя адекватно. В этом случае в первую очередь следует попробовать отключить Bluetooth. Если это не поможет, вы можете попробовать установить другой драйвер.
A. Во-первых, следует установить временное соединение с сетью Интернет, например, по кабелю Ethernet.
B. После этого следует открыть терминал, скопировать и вставить в него следующую магическую команду:
sudo apt-get purge bcmwl-kernel-source broadcom-sta-common broadcom-sta-source && sudo apt-get install b43-fwcutter firmware-b43-installer
После окончания ввода команды следует нажать клавишу Enter. При запросе пароля вы должны будете ввести свой пароль. Символы вашего пароля не будут отображаться никоим образом, даже с помощью точек, и это нормально. После ввода пароля следует снова нажать клавишу Enter.
C. Теперь следует отключить временное соединение с сетью Интернет.
D. Наконец, следует перезагрузить компьютер.
1.2. Включение сетевой карты
Возможно, чипсет вашей сетевой карты был успешно опознан системой и для него был загружен необходимый драйвер, но… ваша сетевая карта просто не была включена. В этом случае вы можете действовать следующим образом.
Во-первых нужно открыть окно терминала и ввести в него следующую команду:
После окончания ввода команды следует нажать клавишу Enter для ее исполнения.
В результате вы должны будете увидеть не только название сетевого интерфейса, соответствующего вашей сетевой карте (например, wlp2s0), но и информацию о том, отключена ли она (off). Если сетевая карта действительно отключена, вы можете действовать в зависимости от ответов на следующие вопросы:
— Используется ли настольный компьютер или ноутбук? В случае ноутбука следует попытаться включить сетевую карту с помощью определенной комбинации клавиш Fn.
— Если это не помогло и вы используете двойную загрузку, вы можете попробовать перезагрузиться в Windows, включить сетевую карту с помощью инструментов данной операционной системы и снова вернуться в Ubuntu или Linux Mint.
— Не помогло? Попробуйте войти в BIOS/UEFI и активировать сетевую карту на постоянной основе («always on»).
Снова не помогло? Тогда попробуйте открыть окно терминала и ввести в него следующую команду:
После окончания ввода команды следует нажать клавишу Enter для ее исполнения. Если в выводе обнаружится строка «soft block», вам придется ввести в окно терминала еще одну команду:
rfkill unblock all
После окончания ввода этой команды этой следует нажать клавишу Enter для ее исполнения. Если и это не помогло, стоит перейти к следующему разделу.
1.2.1. Отсоединение кабеля Ethernet (LAN)
На некоторых ноутбуках чипсет беспроводной сетевой карты автоматически отключается в момент соединения с сетью Интернет с помощью кабеля Ethernet (LAN). Это обусловлено тем, что соединение с сетью, скорее всего, не будет работать корректно в случае одновременного задействования сразу двух сетевых карт различных типов.
По этой причине следует отключить кабель Ethernet и посмотреть, не активировалась ли после этого автоматически беспроводная сетевая карта.
Если данное действие не увенчалось успехом, следует перейти к следующему этапу.
1.2.2. Сброс блокировки rfkill на уровне BIOS/UEFI
Выполнив следующую процедуру, вы можете сбросить блокировку rfkill на некоторых ноутбуках, убрав тем самым аппаратную блокировку беспроводной сетевой карты.
1.2.3. Ноутбук Lenovo Ideapad: блокировка ненадежного модуля ядра ОС
В случае использования ноутбука Lenovo Ideapad вы можете включить беспроводную сетевую карту, заблокировав препятствующий этому модуль ядра ОС. Вы должны действовать описанным ниже образом.
A. В первую очередь следует открыть окно терминала.
B. Далее следует скопировать и вставить в него следующую магическую команду:
lsmod | grep ideapad_laptop
После окончания ввода команды следует нажать клавишу Enter для ее исполнения. В результате вы должны получить информацию о том, что рассматриваемый модуль загружен или не получить никакой информации в том случае, если он не загружен. Вы можете сделать вывод о том, что модуль загружен лишь в том случае, если вы получите какой-либо вывод в окне терминала после исполнения команды.
Для удаления модуля может использоваться следующая команда:
После окончания ввода команды следует нажать клавишу Enter. При запросе пароля вы должны будете ввести свой пароль. Символы вашего пароля не будут отображаться никоим образом, даже с помощью точек, и это нормально. После ввода пароля следует снова нажать клавишу Enter.
C. Если данная манипуляция поможет, вы сможете немедленно убедиться в работоспособности беспроводной сетевой карты, нажав на иконку менеджера сетевых соединений в правой части верхней панели, после чего выполнить описанные ниже операции для блокировки рассматриваемого модуля на постоянной основе.
Вам снова придется открыть окно терминала, скопировать и вставить в него следующую команду:
sudo apt-get install gksu leafpad
После окончания ввода команды следует нажать клавишу Enter. При запросе пароля вы должны будете ввести свой пароль. Символы вашего пароля не будут отображаться никоим образом, даже с помощью точек, и это нормально. После ввода пароля следует снова нажать клавишу Enter.
D. После этого вам придется ввести в окне терминала еще одну команду (следует также использовать функции копирования/вставки):
gksudo leafpad /etc/modprobe.d/blacklist.conf
После окончания ввода команды следует нажать клавишу Enter для ее исполнения.
Осталось добавить в открытый с помощью текстового редактора текстовый файл приведенные ниже строки (не забывайте о функциях копирования/вставки):
# Блокировка модуля, не позволяющего активировать беспроводную сетевую карту
После этого нужно сохранить файл и закрыть текстовый редактор. Теперь этот модуль не будет загружаться ядром ОС при каждой загрузке компьютера.
1.2.4. Беспроводное сетевое соединение невозможно установить ввиду активности Bluetooth
Данный совет относится к компьютерам, в которых установлены комбинированные адаптеры Bluetooth/Wi-Fi.
В некоторых ноутбуках беспроводная сетевая карта (Wi-Fi или 3G) может блокироваться после активации соединения по протоколу Bluetooth. В случае использования одного из таких ноутбуков следует прибегнуть к простому решению: временно отключить Bluetooth путем нажатия на соответствующую иконку в правой части верхней панели. После этого следует перезагрузить компьютер. После перезагрузки Bluetooth все также будет отключен, но у вас должна появиться возможность использования беспроводной сетевой карты (Wi-Fi или 3G) для установления соединений с глобальной сетью.
Если после перезагрузки компьютера произойдет автоматическая активация Bluetooth, вы можете попробовать деактивировать поддержку данной технологии на уровне BIOS/UEFI вашего ноутбука.
Не удалось привести беспроводную карту в рабочее состояние? Переходите к следующему разделу.
1.3. Деактивация поддержки протокола IPv6
Некоторые устаревшие модемы и маршрутизаторы не могут работать с протоколом IPv6, просто отказывая в установлении беспроводного соединения. В этом случае вы можете деактивировать поддержку протокола IPv6 следующим образом (пункт 8).
1.4. Установка фиксированного номера канала на уровне беспроводного маршрутизатора
На сегодняшний день день все современные беспроводные маршрутизаторы используют по умолчанию функцию «автоматического переключения каналов». В прошлом же по умолчанию использовался канал с фиксированным номером, который мог устанавливаться пользователем.
Данная функция позволяет свести на нет интерференцию сигналов вашего беспроводного маршрутизатора и беспроводных маршрутизаторов ваших соседей. Но в некоторых случаях данная функция также не позволяет установить стабильное беспроводное соединение между маршрутизатором и компьютером, работающим под управлением Linux. Исходя из этого, вам придется выбрать лучший в ваших условиях номер канала, перенастроить ваш беспроводной маршрутизатор и снова попробовать подключиться к нему.
Не помогло? Переходите к следующему разделу.
1.5. Активация или деактивация модуля ядра ОС acer_wmi
Определенный модуль ядра ОС под названием acer_wmi вызывает проблемы при работе с некоторыми ноутбуками. Это происходит из-за того, что данный модуль загружается тогда, когда не должен загружаться или из-за того, что он не загружается, когда должен загружаться.
1.5.1. Наиболее часто встречающаяся ситуация: модуль ядра ОС был загружен, хотя не должен был
A. В первую очередь следует открыть окно терминала. Вы можете установить факт загрузки рассматриваемого модуля, скопировав и вставив в него следующую команду:
lsmod | grep acer_wmi
После окончания ввода команды следует нажать клавишу Enter для ее исполнения. Если в результате вы получите, какой-либо вывод, вы можете сделать вывод о том, что модуль был загружен.
B. Далее следует убедиться в том, что вы установили такие приложения, как gksu и leafpad. Для этого следует скопировать и вставить в окно терминала следующую команду:
sudo apt-get install gksu leafpad
После окончания ввода команды следует нажать клавишу Enter. При запросе пароля вы должны будете ввести свой пароль. Символы вашего пароля не будут отображаться никоим образом, даже с помощью точек, и это нормально. После ввода пароля следует снова нажать клавишу Enter.
C. Далее следует скопировать и вставить в окно терминала следующую команду:
gksudo leafpad /etc/modprobe.d/blacklist.conf
После окончания ввода команды следует нажать клавишу Enter для ее исполнения. Осталось добавить в открытый с помощью текстового редактора текстовый файл приведенные ниже строки (не забывайте о функциях копирования/вставки):
# Блокировка модуля acer_wmi, не позволяющего активировать беспроводную сетевую карту
После этого нужно сохранить файл и закрыть текстовый редактор.
D. Теперь следует перезагрузить компьютер.
E. Не помогло? В этом случае следует убрать все правки, внесенные в файлы конфигурации системы (а именно, удалить строки, добавленные в файл blacklist.conf и… снова перезагрузить ваш компьютер), после чего перейти к разделу 1.6.
1.5.2. Модуль ядра ОС не был загружен? Следует попробовать загрузить его самостоятельно
A. В первую очередь следует ввести в окно терминала следующую команду:
gksudo leafpad /etc/modules
После окончания ввода команды следует нажать клавишу Enter для ее исполнения.
B. Далее следует добавить следующие строки в конец файла конфигурации, открытого в текстовом редакторе (используйте функции копирования/вставки):
# Активация модуля acer_wmi, позволяющего активировать беспроводную сетевую карту
После этого нужно сохранить файл и закрыть текстовый редактор.
С. Теперь следует перезагрузить компьютер.
D. Не помогло? В этом случае следует убрать все правки, внесенные в файлы конфигурации системы (а именно, удалить строки, добавленные в файл /etc/modules и… снова перезагрузить ваш компьютер; это начинает напоминать Windows, не так ли?), после чего перейти к следующему разделу.
1.6. Использование драйвера для Windows посредством прослойки Ndiswrapper
В некоторых случаях вы сможете заставить работать беспроводную сетевую карту вашего компьютера следующим образом.
A. Вы можете установить временное соединение с сетью Интернет, например, по кабелю Ethernet, и попытаться задействовать драйвер для ОС Windows в окружении Linux: для этого вам придется установить пакет программного обеспечения ndisgtk (Ndiswrapper) с помощью приложения Software (Ubuntu) или Менеджера программ (Linux Mint).
B. После этого следует запустить Ndiswrapper (все еще без драйвера беспроводной сетевой карты) и найти оптический диск с драйверами для Windows, который продавался вместе с ней. Вы должны будете предоставить Ndiswrapper драйвер беспроводной сетевой карты для Windows XP или, если такового не существует, для Windows 7. Скорее всего, это будет файл с расширением .inf.
C. После установки драйвера предоставьте беспроводной карте немного времени для инициализации: нескольких минут должно вполне хватить.
Примечание: в случае использования Ndiswrapper некоторые беспроводные сетевые карты будут корректно функционировать, но в то же время, не позволят вам подключаться к любым сетям, кроме незащищенных или недостаточно защищенных (с помощью технологии WEP) сетей.
2. Ненадежное беспроводное соединение
К еще одной подкатегории проблем с беспроводными сетевыми картами относятся проблемы, связанные с ненадежным функционированием соединения. То есть, вы можете установить соединение, по крайней мере, время от времени, но его качество является неприемлемым: скорость передачи данных слишком низкая, соединение является нестабильным и часто разрывается.
Ниже я описал два способа улучшения качества вашего беспроводного соединения. Они эффективны в большинстве случаев.
Примечание: в том случае, если вам помог один из способов, вам, разумеется, не стоит применять другой.
2.1. Отключение функции энергосбережения беспроводной сетевой карты
В случае использования беспроводных сетевых карт на основе некоторых чипсетов описанный ниже трюк позволяет значительно повысить качество соединения. По сути, качество соединения портится из-за некорректно работающего механизма энергосбережения чипсета беспроводной сетевой карты. Кроме того, в результате описанных манипуляций скорость вашего беспроводного соединения может значительно возрасти.
Вы можете отключить механизм энергосбережения чипсета вашей беспроводной сетевой карты следующим образом.
A. Во-первых, следует убедиться в том, что у вас установлены такие приложения, как gksu и leafpad. Для этого нужно открыть окно терминала и ввести в него следующую команду (используйте функции копирования/вставки):
sudo apt-get install gksu leafpad
После окончания ввода команды следует нажать клавишу Enter. При запросе пароля вы должны будете ввести свой пароль. Символы вашего пароля не будут отображаться никоим образом, даже с помощью точек, и это нормально. После ввода пароля следует снова нажать клавишу Enter.
B. Теперь нужно определить название сетевого интерфейса, который используется Ubuntu или Linux Mint для идентификации вашей беспроводной сетевой карты. Для этого следует ввести в окно терминала следующую команду:
После окончания ввода команды следует нажать клавишу Enter для ее исполнения. В результате вы получите информацию не только об имени сетевого интерфейса (например, wlp2s0), но и о состоянии механизма энергосбережения чипсета сетевой карты (например, Power Management: on). В том случае, если вы увидите значение off или вообще не увидите упоминания о механизме энергосбережения, вам не придется делать что-либо.
Примечание: ниже в данном руководстве я использую имя сетевого интерфейса wlp2s0. В вашем случае наверняка будет использоваться отличное имя сетевого интерфейса. Следовательно, вам придется соответствующим образом адаптировать приведенные ниже команды.
C. Теперь вам нужно будет ввести приведенную ниже команду в окно терминала (также используйте функции копирования/вставки):
sudo touch /etc/pm/power.d/wireless
После окончания ввода команды следует нажать клавишу Enter. При запросе пароля вы должны будете ввести свой пароль. Символы вашего пароля не будут отображаться никоим образом, даже с помощью точек, и это нормально. После ввода пароля следует снова нажать клавишу Enter. С помощью данной команды создается пустой текстовый файл с именем «wireless».
Теперь следует скопировать следующую команду и вставить ее в окно терминала:
sudo chmod 755 /etc/pm/power.d/wireless
После окончания ввода команды следует нажать клавишу Enter для ее исполнения. С помощью данной команды созданный файл делается исполняемым.
D. Теперь вам придется разместить в только что созданном текстовом файле приведенный ниже текст. Для начала скопируйте следующую команду и вставьте ее в окно терминала:
gksudo leafpad /etc/pm/power.d/wireless
После окончания ввода команды следует нажать клавишу Enter для ее исполнения. В результате созданный текстовый файл «wireless» будет открыт в текстовом редакторе Leafpad.
Остается лишь скопировать приведенный ниже текст и вставить его в окно текстового редактора:
/sbin/iwconfig wlp2s0 power off
E. Теперь нужно сохранить файл и закрыть текстовый редактор.
F. После этого следует закрыть все приложения и перезагрузить компьютер.
G. Наконец, после перезагрузки следует снова открыть окно терминала и с помощью утилиты iwconfig убедиться в успешном отключении механизма энергосбережения чипсета беспроводной сетевой карты.
2.2. Отключение поддержки протокола IPv6
Некоторые старые модемы и маршрутизаторы не могут корректно работать с современным протоколом IPv6. По этой причине могут устанавливаться нестабильные соединения или же соединения могут не устанавливаться вообще. В том случае, если вы столкнулись с плохой поддержкой используемым оборудованием протокола IPv6, вы можете деактивировать поддержку данного протокола на уровне своего компьютера следующим образом.
Вам придется осуществить переход в рамках главного меню системы «Меню — Настройки — Сетевые соединения». После этого следует выбрать из списка ваше текущее сетевое соединение, нажать на кнопку «Изменить», перейти на вкладку «Параметры IPv6» и изменить выбранный элемент раскрывающегося меню «Способ настройки:» на «Игнорировать».
После этого следует нажать на кнопку «Сохранить» и на кнопку «Закрыть» в главном окне приложения.
Наконец, следует отключиться от сети и подключиться к ней вновь или же просто перезагрузить компьютер.
2.3. Драйвер ath9k или ath5k: отключение аппаратного механизма шифрования
Если в вашем ноутбуке установлена беспроводная сетевая карта на основе чипсета производства Atheros, для управления которой используется драйвер ath5k или ath9k, вы можете столкнуться с проблемой, заключающейся в установлении очень медленных и/или нестабильных соединений.
В этом случае может помочь отключение аппаратного механизма шифрования и дешифрования данных, реализованного на уровне чипсета. Все, что вам придется сделать — это сообщить драйверу о том, что нужно осуществлять программное шифрование и дешифрование данных вместо аппаратного.
Упомянутые операции шифрования и дешифрования данных осуществляются лишь тогда, когда вы устанавливаете защищенное соединение с использованием технологии WPA или WPA2, то есть, в подавляющем большинстве случаев…
В результате переноса операций шифрования и дешифрования данных с чипсета беспроводной сетевой карты на центральный процессор, при интенсивной работе с сетью может немного повыситься нагрузка на последний, но при этом сетевое соединение будет достаточно стабильным. Таким образом, «цена» данной манипуляции является достаточно небольшой, а именно, незначительной дополнительной нагрузкой на центральный процессор.
Вы можете выполнить описанные действия следующим образом:
A. В первую очередь следует открыть окно терминала. В него следует ввести следующую команду (используйте функции копирования/вставки для того, чтобы избежать ошибок):
После окончания ввода команды следует нажать клавишу Enter для ее исполнения. Если в выводе будет присутствовать название модуля ядра ОС ath5k или ath9k, следует продолжать.
B. Теперь нужно открыть командную оболочку с правами пользователя root. Для этого вы можете выполнить следующую команду (также используйте функции копирования/вставки):
После окончания ввода команды следует нажать клавишу Enter. При запросе пароля вы должны будете ввести свой пароль. Символы вашего пароля не будут отображаться никоим образом, даже с помощью точек, и это нормально. После ввода пароля следует снова нажать клавишу Enter.
C. Пришло время создать файл конфигурации с соответствующим параметром модуля ядра ОС, используемого для работы с чипсетом производства Atheros. Для этого нужно ввести следующую команду в окно терминала (в данном случае также рекомендуется использовать функции копирования/вставки):
Для модуля ath9k:
echo «options ath9k nohwcrypt=1» > /etc/modprobe.d/ath9k.conf
Для модуля ath5k:
echo «options ath5k nohwcrypt=1» > /etc/modprobe.d/ath5k.conf
После окончания ввода команды следует нажать клавишу Enter для ее исполнения.
D. Наконец, следует закрыть командную оболочку с правами пользователя root помощью следующей команды:
После окончания ввода команды также следует нажать клавишу Enter для ее исполнения. Теперь вы можете закрыть окно терминала и перезагрузить компьютер. После перезагрузки скорость беспроводного соединения должна нормализоваться.
2.4. Чипсет беспроводной сетевой карты Realtek
В том случае, если в вашем ноутбуке используется беспроводная сетевая карта на основе чипсета производства Realtek, которая нестабильно работает или постоянно теряет соединение, с большой вероятностью чипсету требуется более подходящий драйвер. Вы можете установить такой драйвер, воспользовавшись советами, которые приведены на данной странице.
2.5. Перевод беспроводного маршрутизатора в режим использования технологии «IEEE 802.11 G»
Некоторые чипсеты беспроводных маршрутизаторов позволяют значительно повысить скорость сетевого соединения при принудительном использовании технологии «IEEE 802.11 G».
Ценой данной манипуляции является отключение поддержки более современной технологии «IEEE 802.11 N», позволяющей устанавливать более скоростные сетевые соединения, но в том случае, если ваш Интернет-провайдер не предоставляет доступа в сеть Интернет даже с максимальной скоростью, предусмотренной технологией «IEEE 802.11 G» (что справедливо для 90% случаев), вы не потеряете ровным счетом ничего.
Вы можете изменить конфигурацию вашего беспроводного маршрутизатора, получив доступ к его веб-интерфейсу с помощью любого веб-браузера, такого, как, Firefox. Например, для получения доступа к веб интерфейсу маршрутизатора Linksys достаточно перейти по адресу 192.168.1.1 (введите этот адрес в адресной строке веб-браузера Firefox и нажмите клавишу Enter).
2.6. Ввод MAC-адреса беспроводного маршрутизатора в поле BSSID диалога настроек сетевого соединения
Менеджер сетевых соединений Network Manager осуществляет периодическое сканирование беспроводных сетей раз в две минуты. Такое поведение может может негативно повлиять на функционирование драйвера чипсета беспроводной сетевой карты.
В том случае, если вы столкнулись с проблемами, связанными с периодическим сканированием беспроводных сетей, данная функция может быть отключена на уровне менеджера соединений Network Manager путем ввода MAC-адреса беспроводного маршрутизатора в поле BSSID диалога настроек сетевого соединения.
Вы можете осуществить описанное действие следующим образом: нажмите на иконку менеджера соединений Network Manager в системном трее, выберите пункт меню «Сетевые соединения», после этого выберите элемент списка, соответствующий вашему текущему беспроводному соединению, нажмите на кнопку «Изменить», найдите поле ввода «BSSID:» и используйте кнопку со стрелкой в правой части поля ввода для выбора MAC-адреса используемой в данный момент точки доступа. После выполнения всех описанных действий следует нажать кнопку «Сохранить». Возможно, вам также придется перезагрузить компьютер.
3. Невозможность установления проводного и беспроводного соединения на компьютере с двойной загрузкой
Данная проблема связана с недоработкой Windows, которая, тем не менее, легко исправляется.
Если вы используете компьютер с двойной загрузкой, причем одной из операционных систем является Windows, с которой вы только что работали, вы можете столкнуться с проблемой, заключающейся в в невозможности получения IP-адреса после перезагрузки в Linux. Следовательно, вы не сможете пользоваться сетевым соединением в Linux.
Это происходит по следующей причине: каждая сетевая карта имеет уникальный MAC-адрес, который также сохраняется на уровне вашего маршрутизатора. Если говорить точнее, он обычно запоминается DHCP-сервером маршрутизатора. Но при осуществлении доступа к ресурсам сети Интернет из ОС Windows с последующей перезагрузкой в Linux чаще всего не удается получить нового IP-адреса от DHCP-сервера маршрутизатора, ведь этот сервер помнит, что ранее вашей сетевой карте был уже выдан IP-адрес, который до сих пор не был освобожден.
Вы можете исправить ситуацию, принудив ОС Windows к освобождению используемого IP-адреса перед перезагрузкой компьютера. Кстати, Linux по умолчанию освобождает IP-адрес перед перезагрузкой или выключением компьютера, поэтому перезагрузка из Linux в Windows не должна быть связана с какими-либо проблемами.
Совет: не успели выполнить описанные манипуляции в Windows перед перезагрузкой и не желаете перезагружаться в Windows вновь? Вы можете просто снова перезагрузиться в Ubuntu или Linux Mint. После второй загрузки Ubuntu или Linux Mint у вас, скорее всего, не возникнет каких-либо проблем с установлением сетевого соединения.
3.1. Исправление проблемы в ручном режиме
A. В первую очередь следует открыть окно командной строки в Windows следующим образом.
Windows XP:
Пуск — Программы — Стандартные — Командная строка
Windows 7:
Пуск — Все программы — Стандартные — Командная строка
B. После этого следует ввести в открывшееся окно следующую команду (обратите внимание на символ пробела между ipconfig и /release):
После окончания ввода команды следует нажать клавишу Enter для ее исполнения.
3.2. Исправление проблемы в полуавтоматическом режиме
Вы можете создать файл сценария для полуавтоматического освобождения IP-адреса перед перезагрузкой ОС Windows.
A. В первую очередь следует открыть текстовый редактор из состава Windows следующим образом.
Windows XP:
Пуск — Программы — Стандартные — Блокнот
B. Далее следует создать с помощью этого текстового редактора текстовый файл, содержащий следующую строку:
C. Текстовый файл должен быть сохранен под именем «release.bat» на рабочем столе. После этого вы сможете запускать его с помощью двойного клика перед перезагрузкой компьютера.
Как упоминалось ранее, Linux по умолчанию освобождает IP-адрес перед выключением или перезагрузкой компьютера, поэтому перезагрузка из Linux в Windows не должна быть связана с какими-либо проблемами.
4. Информация для опытных пользователей: исходный код драйверов для чипсетов беспроводных сетевых карт
Если вы обладаете достаточным опытом работы с Linux, вас могут заинтересовать репозитории проекта iwfinger на хостинге Github, в которых содержится исходный код множества драйверов для чипсетов беспроводных сетевых карт.
Вы можете самостоятельно собрать любой драйвер из этих репозиториев и установить его в свою систему, воспользовавшись следующей последовательностью команд (разумеется, вам придется заменить строку ):
sudo apt-get install git build-essential
git clone https://github.com/lwfinger/
После установки драйвера следует перезагрузить компьютер для его автоматической загрузки.
5. Хотите ознакомиться с дополнительными советами?
Хотите узнать о других настройках и приемах работы с Linux-системами? На данном веб-сайте размещено большое количество подобных материалов.
Источник
- Печать
Страницы: [1] 2 Все Вниз
Тема: Не работает Network Manager после установки через debootstrap (Прочитано 7729 раз)
0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

oermolaev
После установки системы 16.10 с помощью debootstrap и xubuntu-desktop не удается настроить соединение через Network Manager.
~$ nmcli general status
СОСТОЯНИЕ СВЯЗЬ WIFI-HW WIFI WWAN-HW WWAN
отключено нет включен включен включен включен
~$ nmcli device status
Создаю соединение вручную:
УСТРОЙСТВО ТИП СОСТОЯНИЕ СОЕДИНЕНИЕ
enp3s0 ethernet не настроенно --
lo loopback не настроенно --
~$ nmcli connection add con-name "dhcp" type ethernet ifname enp3s0
Но не работает:
Соединение «dhcp» (3daf6552-095e-4ca9-96ad-b18a79ac5ac2) добавлено.
~$ nmcli con up dhcp
При настройке сети через /etc/network/interfaces всё работает:
Ошибка: сбой активации соединения: No suitable device found for this connection.
~$ ip a
1: lo: <LOOPBACK,UP,LOWER_UP> mtu 65536 qdisc noqueue state UNKNOWN group default qlen 1
link/loopback 00:00:00:00:00:00 brd 00:00:00:00:00:00
inet 127.0.0.1/8 scope host lo
valid_lft forever preferred_lft forever
inet6 ::1/128 scope host
valid_lft forever preferred_lft forever
2: enp3s0: <BROADCAST,MULTICAST,UP,LOWER_UP> mtu 1500 qdisc pfifo_fast state UP group default qlen 1000
link/ether d0:50:99:3f:75:fa brd ff:ff:ff:ff:ff:ff
inet 192.168.12.102/24 brd 192.168.12.255 scope global enp3s0
valid_lft forever preferred_lft forever
inet6 fe80::d250:99ff:fe3f:75fa/64 scope link
valid_lft forever preferred_lft forever
Чего здесь не хватает?

DimanBG
oermolaev, по ходу, ты просто обозвал соединение dhcp и всё. А настройки сети в NM? Хоть он и консольный.

snowin
Чего здесь не хватает?
наоборот, слишком много всего

Heider
Покаж
ls /etc/NetworkManager/system-connections/

oermolaev
DimanBG, на картинке видно: «Устройство не управляется».
Вот как сделать чтоб управлялось?
Вот ещё фотка:
Heider,
~$ ls /etc/NetworkManager/system-connections/
dhcp

Heider
DimanBG, похоже, правильно догадался.
Покажи теперь:
sudo cat /etc/NetworkManager/system-connections/dhcp

oermolaev
« Последнее редактирование: 25 Декабря 2016, 19:36:56 от oermolaev »

Heider
У меня для проводного соединения в этой директории вообще файл не создается, только для wifi. Для проводного соединение создается сразу после подключения кабеля без всякого файла настроек. Попробуй удалить или переместить файл dhcp, возможно проблема в том, что он захватывает устройство enp3s0, но не подключает его, как надо.

AnrDaemon
А в /etc/network/interfaces нет мусора?
А в настройках самого NM он не отключен?
Хотите получить помощь? Потрудитесь представить запрошенную информацию в полном объёме.
Прежде чем [Отправить], нажми [Просмотр] и прочти собственное сообщение. Сам-то понял, что написал?…

oermolaev
А в /etc/network/interfaces нет мусора?
Временно прописал настройки интерфейса чтобы иметь возможность выхода в интернет
~$ cat /etc/network/interfaces.d/enp3s0
auto lo
iface lo inet loopback
#auto enp3s0
iface enp3s0 inet dhcp

AnrDaemon
Так из-за этого NM и отказывается сотрудничать.
Хотите получить помощь? Потрудитесь представить запрошенную информацию в полном объёме.
Прежде чем [Отправить], нажми [Просмотр] и прочти собственное сообщение. Сам-то понял, что написал?…

oermolaev
AnrDaemon, что бы сюда написать я снимаю комментарий со строки «iface enp3s0 inet dhcp» и поднимаю интерфейс вручную:
ifup enp3s0

symon.2014
oermolaev, У меня впечатление , что 6 посте в тексте не хватает мак адреса сетевой карты.

AnrDaemon
я снимаю комментарий
Достаточно dhclient $IFACE же ж
Ну как максимум, ip link set uo dev $IFACE добавить.
Хотите получить помощь? Потрудитесь представить запрошенную информацию в полном объёме.
Прежде чем [Отправить], нажми [Просмотр] и прочти собственное сообщение. Сам-то понял, что написал?…

oermolaev
AnrDaemon, согласен. dhclient также решает вопрос с инртернетом, но не решает проблему с Network Manager.
- Печать
Страницы: [1] 2 Все Вверх
0
1
Ноут не подключается к wifi
nmcli connection up note
Для доступа к беспроводной сети «note» требуются пароли или ключи шифрования.
Внимание: пароль для '802-11-wireless-security.psk' не дан в 'passwd-file' и nmcli не может спросить без опции' --ask'.
Ошибка: сбой активации соединения: Не предоставлена требуемая секретная информация
июн 29 22:24:54 kllmf NetworkManager[9222]: <warn> [1593458694.0012] device (wlp3s0): no secrets: User canceled the secrets request.
июн 29 22:24:54 kllmf NetworkManager[9222]: <info> [1593458694.0013] device (wlp3s0): state change: need-auth -> failed (reason 'no-secrets', sys-iface-state: 'managed')
июн 29 22:24:54 kllmf NetworkManager[9222]: <warn> [1593458694.0075] device (wlp3s0): Activation: failed for connection 'note'
июн 29 22:24:54 kllmf NetworkManager[9222]: <info> [1593458694.0091] device (wlp3s0): state change: failed -> disconnected (reason 'none', sys-iface-state: 'managed')
Пробовал перезагружать роутер, и рестартить и переустанавливать network manger
apt-get install --reinstall network-manager-gnome
apt-get install --reinstall network-manager
systemctl restart NetworkManager
Буду благодарен любому совету, желательно с командами, так как сам тупень
28 / 7 / 4 Регистрация: 04.11.2010 Сообщений: 163 |
|
1 |
|
04.11.2015, 22:40. Показов 2319. Ответов 20
Доброго времени суток, форумчане! Как решить проблему. Новичок в Линуксе. В чем состоит задача: Нужно подключиться к VPN офиса. У меня ОС Х, Линукс на виртуальной машине. На Винде все настройки работают, на маке тоже, а вот с линуксом проблемы. Сделал все так как написано на форумах, но все равно пишет connection failed. Не могу понять, в чем ошибка? как ее исправить. Соединение через pptp, ms-chapv2 (encrypt). Заранее спасибо большое за ваши ответы!
0 |
2793 / 2036 / 682 Регистрация: 02.03.2015 Сообщений: 6,509 |
|
04.11.2015, 23:27 |
2 |
Сделал все так как написано на форумах Вы считаете что этой информации достаточно, чтобы понять что Вы делаете и как?
0 |
2793 / 2036 / 682 Регистрация: 02.03.2015 Сообщений: 6,509 |
|
05.11.2015, 00:03 |
4 |
Ну поставили. Как подключаетесь?
0 |
28 / 7 / 4 Регистрация: 04.11.2010 Сообщений: 163 |
|
05.11.2015, 00:31 [ТС] |
5 |
Скрин:
0 |
Marinero 2793 / 2036 / 682 Регистрация: 02.03.2015 Сообщений: 6,509 |
||||
05.11.2015, 00:39 |
6 |
|||
Ещё один «партизан на допросе»…
? Не картинкой, текстом…
0 |
28 / 7 / 4 Регистрация: 04.11.2010 Сообщений: 163 |
|
05.11.2015, 00:45 [ТС] |
7 |
nmcli c status: nmcli c list:
0 |
Marinero 2793 / 2036 / 682 Регистрация: 02.03.2015 Сообщений: 6,509 |
||||
05.11.2015, 00:49 |
8 |
|||
?
0 |
28 / 7 / 4 Регистрация: 04.11.2010 Сообщений: 163 |
|
05.11.2015, 00:53 [ТС] |
9 |
Error: Connection activation failed: unknown reason.
0 |
2793 / 2036 / 682 Регистрация: 02.03.2015 Сообщений: 6,509 |
|
05.11.2015, 00:59 |
10 |
Что-то неправильно настроили. Удаляйте подключение и давайте по пунктам: Изменить соединения — Добавить — РРТР — … и показывайте картинки что делаете…
0 |
28 / 7 / 4 Регистрация: 04.11.2010 Сообщений: 163 |
|
05.11.2015, 01:08 [ТС] |
11 |
0 |
2793 / 2036 / 682 Регистрация: 02.03.2015 Сообщений: 6,509 |
|
05.11.2015, 08:40 |
12 |
На общей вкладке включили «Для всех пользователей»? И я пока снял бы шифрование (MPPE) и echo
0 |
28 / 7 / 4 Регистрация: 04.11.2010 Сообщений: 163 |
|
05.11.2015, 20:57 [ТС] |
13 |
Marinero, Сделал как вы написали. Поставил галочку «Всем пользователям» и снял шифрование и эхо. Никак
0 |
Marinero 2793 / 2036 / 682 Регистрация: 02.03.2015 Сообщений: 6,509 |
||||
05.11.2015, 21:01 |
14 |
|||
Ну попробуйте поднять из консоли, посмотрим ошибки
0 |
28 / 7 / 4 Регистрация: 04.11.2010 Сообщений: 163 |
|
05.11.2015, 22:16 [ТС] |
15 |
пишет unknown connection Добавлено через 49 секунд Добавлено через 1 минуту Добавлено через 3 минуты Добавлено через 1 час 5 минут
0 |
12712 / 7281 / 772 Регистрация: 09.09.2009 Сообщений: 28,443 |
|
05.11.2015, 23:40 |
16 |
no valid VPN secrets по идее это значит «нет валидных впн паролей».
0 |
28 / 7 / 4 Регистрация: 04.11.2010 Сообщений: 163 |
|
06.11.2015, 00:23 [ТС] |
17 |
Dmitry, а как добавить?
0 |
28 / 7 / 4 Регистрация: 04.11.2010 Сообщений: 163 |
|
06.11.2015, 20:52 [ТС] |
19 |
Dmitry, не получается.
0 |
2793 / 2036 / 682 Регистрация: 02.03.2015 Сообщений: 6,509 |
|
07.11.2015, 12:43 |
20 |
А сам VPN рабочий? И к нему разрешено подключение из вне?
0 |
Im on RHEL, and found that my VPN stopped working.
I discovered that I could use the command line utility, nmcli, to try to get more info about what was happening.
However, Im finding that the vpn still seems to fail and the error has no clear meaning:
[jvyas@jvyas jvyas]# nmcli con up id "XXXXXXXXX"
Active connection state: unknown
Active connection path: /org/freedesktop/NetworkManager/ActiveConnection/11
state: VPN connecting (need authentication) (2)
state: VPN connecting (3)
state: VPN connecting (getting IP configuration) (4)suggested tags: vpnnetworkingwireless-networking
Error: Connection activation failed: unknown reason.
So , to try some googling — I found the switch statement that this error message is being returned from, and it looks like most conditions are handled pretty well, which means something very funny must be going wrong when i try to connect to VPN:
+static const char *
+vpn_connection_state_reason_to_string (NMVPNConnectionStateReason reason)
+{
+ switch (reason) {
+ case NM_VPN_CONNECTION_STATE_REASON_UNKNOWN:
+ return _("unknown reason");
+ case NM_VPN_CONNECTION_STATE_REASON_NONE:
+ return _("none");
+ case NM_VPN_CONNECTION_STATE_REASON_USER_DISCONNECTED:
+ return _("the user was disconnected");
+ case NM_VPN_CONNECTION_STATE_REASON_DEVICE_DISCONNECTED:
+ return _("the base network connection was interrupted");
+ case NM_VPN_CONNECTION_STATE_REASON_SERVICE_STOPPED:
+ return _("the VPN service stopped unexpectedly");
+ case NM_VPN_CONNECTION_STATE_REASON_IP_CONFIG_INVALID:
+ return _("the VPN service returned invalid configuration");
+ case NM_VPN_CONNECTION_STATE_REASON_CONNECT_TIMEOUT:
+ return _("the connection attempt timed out");
+ case NM_VPN_CONNECTION_STATE_REASON_SERVICE_START_TIMEOUT:
+ return _("the VPN service did not start in time");
+ case NM_VPN_CONNECTION_STATE_REASON_SERVICE_START_FAILED:
+ return _("the VPN service failed to start");
+ case NM_VPN_CONNECTION_STATE_REASON_NO_SECRETS:
+ return _("no valid VPN secrets");
+ case NM_VPN_CONNECTION_STATE_REASON_LOGIN_FAILED:
+ return _("invalid VPN secrets");
+ case NM_VPN_CONNECTION_STATE_REASON_CONNECTION_REMOVED:
+ return _("the connection was removed");
+ default:
+ return _("unknown");
+ }
The above switch statement looks pretty comprehensive ! I wonder… what ELSE could possibly be going wrong with my vpn connection attempt?
Im assuming maybe there are some directories or files whose permissions may have recently been modified or corrupted… maybe there is a way to reset my nmcli (or its config files, or whatever else may have suddenly gone wrong) to previous settings?
***** UPDATE ********
My acute issue was due to a bad password. I think this might constitute a bug in the nm or nmcli app. I assume that it should be possible to interpret if a login is «rejected» with a more explicit error.